Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 1 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear 2 CHR 1:7

 2 CHR 1:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בַּ,לַּיְלָה
    2. 289341,289342
    3. In/on/at/with night
    4. night
    5. 3915
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,night
    8. S
    9. Y-1015
    10. 200827
    1. הַ,הוּא
    2. 289343,289344
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200828
    1. נִרְאָה
    2. 289345
    3. he appeared
    4. appeared
    5. 7200
    6. V-VNp3ms
    7. he_appeared
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200829
    1. אֱלֹהִים
    2. 289346
    3. god
    4. God
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God; Y-1015
    10. 200830
    1. לִ,שְׁלֹמֹה
    2. 289347,289348
    3. to Shəlomoh/(Solomon)
    4. -
    5. 8010
    6. S-R,Np
    7. to,Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon; Y-1015
    10. 200831
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 289349,289350
    3. and he/it said
    4. and
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200832
    1. ל,וֹ
    2. 289351,289352
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200833
    1. שְׁאַל
    2. 289353
    3. ask
    4. -
    5. 7592
    6. V-Vqv2ms
    7. ask
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200834
    1. מָה
    2. 289354
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. O-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200835
    1. אֶתֶּן
    2. 289355
    3. will I give
    4. give
    5. 5414
    6. V-Vqi1cs
    7. will_I_give
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200836
    1. 289356
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 200837
    1. לָ,ךְ
    2. 289357,289358
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200838
    1. 289359
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 200839

OET (OET-LV)In/on/at/with_night (the)_that god he_appeared to_Shəlomoh/(Solomon) and_he/it_said to_him/it ask what will_I_give to/for_you(fs).

OET (OET-RV)That night, God appeared to Shelomoh and told him, “Ask for what you want me to give you.”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Ask! What should I give you?

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,night (the)=that he/it_appeared ʼElohīm to,Solomon and=he/it_said to=him/it ask what give to/for=you(fs) )

If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “Ask for whatever you want from me.”

TSN Tyndale Study Notes:

1:7-12 See “Solomon’s Wisdom” Theme Note.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with night
    2. night
    3. 844,3642
    4. 289341,289342
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. S
    7. Y-1015
    8. 200827
    1. (the) that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 289343,289344
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200828
    1. god
    2. God
    3. 63
    4. 289346
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-1015
    8. 200830
    1. he appeared
    2. appeared
    3. 6953
    4. 289345
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200829
    1. to Shəlomoh/(Solomon)
    2. -
    3. 3570,7173
    4. 289347,289348
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Solomon; Y-1015
    8. 200831
    1. and he/it said
    2. and
    3. 1922,695
    4. 289349,289350
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200832
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 289351,289352
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200833
    1. ask
    2. -
    3. 7457
    4. 289353
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200834
    1. what
    2. -
    3. 4498
    4. 289354
    5. O-Ti
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200835
    1. will I give
    2. give
    3. 5055
    4. 289355
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200836
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3570
    4. 289357,289358
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200838

OET (OET-LV)In/on/at/with_night (the)_that god he_appeared to_Shəlomoh/(Solomon) and_he/it_said to_him/it ask what will_I_give to/for_you(fs).

OET (OET-RV)That night, God appeared to Shelomoh and told him, “Ask for what you want me to give you.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 1:7 ©