Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18
OET (OET-LV) [fn] and_ Shəlomoh/(Solomon) _took_a_census all_of the_men the_aliens who in_land of_Yisrāʼēl/(Israel) after the_census which he_took_census_of_them Dāvid his/its_father and_found one_hundred and_fifty thousand and_three_of thousand(s) and_six hundred(s).
2:16 Note: KJB: 2Chr.2.17
OET (OET-RV) then we’ll cut the trees you need from Lebanon and raft them to Yafo by sea. The responsibility of getting them up the hills to Yerushalem will be yours.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) you will carry it up to Jerusalem
(Some words not found in UHB: and,took_a_census Shəlomoh/(Solomon) all/each/any/every the,men the,aliens which/who in=land Yisrael after the,census which/who he_took_census_of,them Dāvid his/its=father and,found hundred and,fifty thousand and,three_of thousands and,six hundreds )
Here “you” refers to Solomon. The readers should understand that Solomon probably commanded other people to do the actual work. Alternate translation: “you will command your people to take the wood to Jerusalem”
OET (OET-LV) [fn] and_ Shəlomoh/(Solomon) _took_a_census all_of the_men the_aliens who in_land of_Yisrāʼēl/(Israel) after the_census which he_took_census_of_them Dāvid his/its_father and_found one_hundred and_fifty thousand and_three_of thousand(s) and_six hundred(s).
2:16 Note: KJB: 2Chr.2.17
OET (OET-RV) then we’ll cut the trees you need from Lebanon and raft them to Yafo by sea. The responsibility of getting them up the hills to Yerushalem will be yours.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.