Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18
OET (OET-LV) [fn] and_we we_will_cut wood(s) from the_Ləⱱānōn as_as_whatever_of need_of_you and_bring_them to/for_yourself(m) rafts on the_sea Yāfō/(Joppa) and_you(ms) you_will_take_up DOM_them Yərūshālam/(Jerusalem).
2:15 Note: KJB: 2Chr.2.16
OET (OET-RV) So then go ahead and send the wheat, barley, olive oil, and wine that you promised to send to us,
Connecting Statement:
This continues the message from Hiram, king of Tyre, to Solomon.
Note 1 topic: figures-of-speech / 123person
(Occurrence 0) of which my master has spoken, let him send these things to his servants
(Some words not found in UHB: and,we cut timber from/more_than the,Lebanon as_~_as,whatever_of need_of,you and,bring,them to/for=yourself(m) rafts on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sea Yāfō/(Joppa) and=you(ms) take_~_up DOM=them Yərūshālam/(Jerusalem) )
Hiram refers to Solomon as “my master” and to himself and his own people as “his servants.” This is a way of showing respect. Alternate translation: “of which you, my master, have spoken, please send these things to us, your servants”
OET (OET-LV) [fn] and_we we_will_cut wood(s) from the_Ləⱱānōn as_as_whatever_of need_of_you and_bring_them to/for_yourself(m) rafts on the_sea Yāfō/(Joppa) and_you(ms) you_will_take_up DOM_them Yərūshālam/(Jerusalem).
2:15 Note: KJB: 2Chr.2.16
OET (OET-RV) So then go ahead and send the wheat, barley, olive oil, and wine that you promised to send to us,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.