Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 36 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear 2 CHR 36:6

 2 CHR 36:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עָלָי,ו
    2. 312832,312833
    3. On/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. S
    8. Y-607
    9. 216766
    1. עָלָה
    2. 312834
    3. he came up
    4. -
    5. 5927
    6. V-Vqp3ms
    7. he_came_up
    8. -
    9. Y-607
    10. 216767
    1. נְבוּכַדְנֶאצַּר
    2. 312835
    3. Nəⱱūkadneʦʦar
    4. -
    5. 5019
    6. S-Np
    7. Nebuchadnezzar
    8. -
    9. Person=Nebuchadnezzar; Y-607
    10. 216768
    1. מֶלֶךְ
    2. 312836
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-607
    10. 216769
    1. בָּבֶל
    2. 312837
    3. Bāⱱel
    4. -
    5. 894
    6. S-Np
    7. of_Babylon
    8. -
    9. Location=Babylon; Y-607
    10. 216770
    1. וַ,יַּֽאַסְרֵ,הוּ
    2. 312838,312839,312840
    3. and bound him
    4. -
    5. 631
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp3ms
    7. and,bound,him
    8. -
    9. Y-607
    10. 216771
    1. בַּֽ,נְחֻשְׁתַּיִם
    2. 312841,312842
    3. in/on/at/with bronze shackles
    4. -
    5. S-Rd,Ncfda
    6. in/on/at/with,bronze_shackles
    7. -
    8. Y-607
    9. 216772
    1. לְ,הֹלִיכ,וֹ
    2. 312843,312844,312845
    3. to take him
    4. -
    5. 3212
    6. VO-R,Vhc,Sp3ms
    7. to,take,him
    8. -
    9. Y-607
    10. 216773
    1. בָּבֶֽלָ,ה
    2. 312846,312847
    3. Bāⱱel to
    4. -
    5. 894
    6. S-Np,Sd
    7. Babylon,to
    8. -
    9. Location=Babylon; Y-607
    10. 216774
    1. 312848
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 216775

OET (OET-LV)On/upon/above_him/it Nəⱱūkadneʦʦar he_came_up the_king_of Bāⱱel and_bound_him in/on/at/with_bronze_shackles to_take_him Bāⱱel_to.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) attacked him

(Some words not found in UHB: on/upon/above=him/it came_up Nebukadnetstsar king Bāⱱel and,bound,him in/on/at/with,bronze_shackles to,take,him Babylon,to )

The word “him” refers to Jehoiakim. Jehoiakim represents either Jerusalem or the nation of Judah. Alternate translation: “attacked Jerusalem” or “attacked Judah”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. On/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 312832,312833
    5. S-R,Sp3ms
    6. S
    7. Y-607
    8. 216766
    1. Nəⱱūkadneʦʦar
    2. -
    3. 4716
    4. 312835
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Nebuchadnezzar; Y-607
    8. 216768
    1. he came up
    2. -
    3. 5713
    4. 312834
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-607
    8. 216767
    1. the king of
    2. -
    3. 4150
    4. 312836
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-607
    8. 216769
    1. Bāⱱel
    2. -
    3. 1142
    4. 312837
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Babylon; Y-607
    8. 216770
    1. and bound him
    2. -
    3. 1922,712
    4. 312838,312839,312840
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-607
    8. 216771
    1. in/on/at/with bronze shackles
    2. -
    3. 844,4739
    4. 312841,312842
    5. S-Rd,Ncfda
    6. -
    7. Y-607
    8. 216772
    1. to take him
    2. -
    3. 3570,3131
    4. 312843,312844,312845
    5. VO-R,Vhc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-607
    8. 216773
    1. Bāⱱel to
    2. -
    3. 1142,1762
    4. 312846,312847
    5. S-Np,Sd
    6. -
    7. Location=Babylon; Y-607
    8. 216774

OET (OET-LV)On/upon/above_him/it Nəⱱūkadneʦʦar he_came_up the_king_of Bāⱱel and_bound_him in/on/at/with_bronze_shackles to_take_him Bāⱱel_to.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 36:6 ©