Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear 2 CHR 36:10

 2 CHR 36:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לִ,תְשׁוּבַת
    2. 312926,312927,312928
    3. And in turn of
    4. -
    5. 8666
    6. S-C,R,Ncfsc
    7. and,in,turn_of
    8. S
    9. Y-599
    10. 216826
    1. הַ,שָּׁנָה
    2. 312929,312930
    3. the year
    4. -
    5. 8141
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,year
    8. -
    9. Y-599
    10. 216827
    1. שָׁלַח
    2. 312931
    3. he sent
    4. -
    5. 7971
    6. V-Vqp3ms
    7. he_sent
    8. -
    9. Y-599
    10. 216828
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 312932,312933
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-599
    10. 216829
    1. נְבוּכַדְנֶאצַּר
    2. 312934
    3. Nəⱱūkadneʦʦar
    4. -
    5. 5019
    6. S-Np
    7. Nebuchadnezzar
    8. -
    9. Person=Nebuchadnezzar; Y-599
    10. 216830
    1. וַ,יְבִאֵ,הוּ
    2. 312935,312936,312937
    3. and brought him
    4. -
    5. 935
    6. VO-C,Vhw3ms,Sp3ms
    7. and,brought,him
    8. -
    9. Y-599
    10. 216831
    1. בָבֶלָ,ה
    2. 312938,312939
    3. Bāⱱel to
    4. -
    5. 894
    6. S-Np,Sd
    7. Babylon,to
    8. -
    9. Location=Babylon; Y-599
    10. 216832
    1. עִם
    2. 312940
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. Y-599
    9. 216833
    1. 312941
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 216834
    1. כְּלֵי
    2. 312942
    3. the articles of
    4. -
    5. 3627
    6. S-Ncmpc
    7. the_articles_of
    8. -
    9. Y-599
    10. 216835
    1. חֶמְדַּת
    2. 312943
    3. preciousness of
    4. -
    5. S-Ncfsc
    6. of_preciousness_of
    7. -
    8. Y-599
    9. 216836
    1. בֵּית
    2. 312944
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. of_the_house_of
    7. -
    8. Y-599
    9. 216837
    1. 312945
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 216838
    1. יְהוָה
    2. 312946
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-599
    10. 216839
    1. וַ,יַּמְלֵךְ
    2. 312947,312948
    3. and made king
    4. -
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. and,made_~_king
    7. -
    8. Y-599
    9. 216840
    1. אֶת
    2. 312949
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-599
    10. 216841
    1. 312950
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 216842
    1. צִדְקִיָּהוּ
    2. 312951
    3. Tsidqiyyāh/(Zedekiah)
    4. -
    5. 6667
    6. O-Np
    7. Zedekiah
    8. -
    9. Person=Zedekiah; Y-599
    10. 216843
    1. אָחִי,ו
    2. 312952,312953
    3. his/its woman
    4. -
    5. 251
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=woman
    8. -
    9. Y-599
    10. 216844
    1. עַל
    2. 312954
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. Y-599
    9. 216845
    1. 312955
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 216846
    1. יְהוּדָה
    2. 312956
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. S-Np
    7. Judah
    8. -
    9. Y-599
    10. 216847
    1. וִ,ירוּשָׁלִָם
    2. 312957,312958
    3. and Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. S-C,Np
    7. and,Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-599
    10. 216848
    1. 312959
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 216849
    1. 312960
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 216850

OET (OET-LV)And_in_turn_of the_year he_sent the_king Nəⱱūkadneʦʦar and_brought_him Bāⱱel_to with the_articles_of preciousness_of the_house_of YHWH and_made_king DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) his/its_woman over Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) brought him to Babylon

(Some words not found in UHB: and,in,turn_of the,year Shalah the=king Nebukadnetstsar and,brought,him Babylon,to with vessels_of valuable_of house_of YHWH and,made_~_king DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) his/its=woman on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda and,Jerusalem )

Alternate translation: “brought Jehoiachin to Babylon”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the house of Yahweh

(Some words not found in UHB: and,in,turn_of the,year Shalah the=king Nebukadnetstsar and,brought,him Babylon,to with vessels_of valuable_of house_of YHWH and,made_~_king DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) his/its=woman on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda and,Jerusalem )

Here “house” represents the temple. Alternate translation: “the temple of Yahweh”

(Occurrence 0) his relative

(Some words not found in UHB: and,in,turn_of the,year Shalah the=king Nebukadnetstsar and,brought,him Babylon,to with vessels_of valuable_of house_of YHWH and,made_~_king DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) his/its=woman on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda and,Jerusalem )

Alternate translation: “Jehoiachin’s relative”

TSN Tyndale Study Notes:

36:9-10 The Chronicler limits his record of Jehoiachin’s short reign to his exile and payment of tribute from the Temple instruments. The capture of Jehoiachin is described in the Babylonian Chronicle: “In the seventh year (of Nebuchadnezzar), the month of Kislev, the king of Akkad mustered his troops, marched to [the land west of the Jordan], and encamped against the city of Judah, and on the second day of the month of Adar he seized the city and captured the king.” Jehoiachin was thus taken captive on March 16, 597 BC. He was taken to Babylon about a month later.
• Jehoiachin remained a captive in Babylon for thirty-seven years (see 2 Kgs 25:27; Jer 52:31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And in turn of
    2. -
    3. 1922,3570,7898
    4. 312926,312927,312928
    5. S-C,R,Ncfsc
    6. S
    7. Y-599
    8. 216826
    1. the year
    2. -
    3. 1830,7548
    4. 312929,312930
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-599
    8. 216827
    1. he sent
    2. -
    3. 7519
    4. 312931
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-599
    8. 216828
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 312932,312933
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-599
    8. 216829
    1. Nəⱱūkadneʦʦar
    2. -
    3. 4716
    4. 312934
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Nebuchadnezzar; Y-599
    8. 216830
    1. and brought him
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 312935,312936,312937
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-599
    8. 216831
    1. Bāⱱel to
    2. -
    3. 1142,1762
    4. 312938,312939
    5. S-Np,Sd
    6. -
    7. Location=Babylon; Y-599
    8. 216832
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 312940
    5. S-R
    6. -
    7. Y-599
    8. 216833
    1. the articles of
    2. -
    3. 3297
    4. 312942
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-599
    8. 216835
    1. preciousness of
    2. -
    3. 2323
    4. 312943
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-599
    8. 216836
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 312944
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-599
    8. 216837
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 312946
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-599
    8. 216839
    1. and made king
    2. -
    3. 1922,4525
    4. 312947,312948
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-599
    8. 216840
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 312949
    5. O-To
    6. -
    7. Y-599
    8. 216841
    1. Tsidqiyyāh/(Zedekiah)
    2. -
    3. 6276
    4. 312951
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Zedekiah; Y-599
    8. 216843
    1. his/its woman
    2. -
    3. 665
    4. 312952,312953
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-599
    8. 216844
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 312954
    5. S-R
    6. -
    7. Y-599
    8. 216845
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2835
    4. 312956
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-599
    8. 216847
    1. and Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 1922,2902
    4. 312957,312958
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-599
    8. 216848

OET (OET-LV)And_in_turn_of the_year he_sent the_king Nəⱱūkadneʦʦar and_brought_him Bāⱱel_to with the_articles_of preciousness_of the_house_of YHWH and_made_king DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) his/its_woman over Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 36:10 ©