Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 36 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
OET (OET-LV) And_in_turn_of the_year he_sent the_king Nəⱱūkadneʦʦar and_brought_him Bāⱱel_to with the_articles_of preciousness_of the_house_of YHWH and_made_king DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) his/its_woman over Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem).
(Occurrence 0) brought him to Babylon
(Some words not found in UHB: and,in,turn_of the,year Shalah the=king Nebukadnetstsar and,brought,him Babylon,to with vessels_of valuable_of house_of YHWH and,made_~_king DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) his/its=woman on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda and,Jerusalem )
Alternate translation: “brought Jehoiachin to Babylon”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the house of Yahweh
(Some words not found in UHB: and,in,turn_of the,year Shalah the=king Nebukadnetstsar and,brought,him Babylon,to with vessels_of valuable_of house_of YHWH and,made_~_king DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) his/its=woman on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda and,Jerusalem )
Here “house” represents the temple. Alternate translation: “the temple of Yahweh”
(Occurrence 0) his relative
(Some words not found in UHB: and,in,turn_of the,year Shalah the=king Nebukadnetstsar and,brought,him Babylon,to with vessels_of valuable_of house_of YHWH and,made_~_king DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) his/its=woman on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda and,Jerusalem )
Alternate translation: “Jehoiachin’s relative”
36:9-10 The Chronicler limits his record of Jehoiachin’s short reign to his exile and payment of tribute from the Temple instruments. The capture of Jehoiachin is described in the Babylonian Chronicle: “In the seventh year (of Nebuchadnezzar), the month of Kislev, the king of Akkad mustered his troops, marched to [the land west of the Jordan], and encamped against the city of Judah, and on the second day of the month of Adar he seized the city and captured the king.” Jehoiachin was thus taken captive on March 16, 597 BC. He was taken to Babylon about a month later.
• Jehoiachin remained a captive in Babylon for thirty-seven years (see 2 Kgs 25:27; Jer 52:31).
OET (OET-LV) And_in_turn_of the_year he_sent the_king Nəⱱūkadneʦʦar and_brought_him Bāⱱel_to with the_articles_of preciousness_of the_house_of YHWH and_made_king DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) his/its_woman over Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.