Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23

OET interlinear 2 CHR 36:17

 2 CHR 36:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַל
    2. 313121,313122
    3. And he/it ascended
    4. ≈So
    5. 5927
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and=he/it_ascended
    8. S
    9. Y-599
    10. 216961
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 313123,313124
    3. against them
    4. against
    5. S-R,Sp3mp
    6. against,them
    7. -
    8. Y-599
    9. 216962
    1. אֶת
    2. 313125
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-599
    10. 216963
    1. 313126
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 216964
    1. מֶלֶךְ
    2. 313127
    3. the king of
    4. king
    5. 4428
    6. O-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-599
    10. 216965
    1. כשדיים
    2. 313128
    3. +the ones from Kasdiy
    4. -
    5. 3778
    6. O-Ngmpa
    7. [the]_Chaldeans
    8. -
    9. Y-599
    10. 216966
    1. 313129
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 216967
    1. וַ,יַּהֲרֹג
    2. 313130,313131
    3. and killed
    4. -
    5. 2026
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,killed
    8. -
    9. Y-599
    10. 216968
    1. בַּחוּרֵי,הֶם
    2. 313132,313133
    3. young men of their
    4. -
    5. 970
    6. O-Ncmpc,Sp3mp
    7. young_men_of,their
    8. -
    9. Y-599
    10. 216969
    1. בַּ,חֶרֶב
    2. 313134,313135
    3. in/on/at/with sword
    4. sword
    5. 2719
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. in/on/at/with,sword
    8. -
    9. Y-599
    10. 216970
    1. בְּ,בֵית
    2. 313136,313137
    3. in house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. in=house_of
    7. -
    8. Y-599
    9. 216971
    1. מִקְדָּשָׁ,ם
    2. 313138,313139
    3. sanctuary of their
    4. -
    5. 4720
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. sanctuary_of,their
    8. -
    9. Y-599
    10. 216972
    1. וְ,לֹא
    2. 313140,313141
    3. and not
    4. didn't
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-599
    10. 216973
    1. חָמַל
    2. 313142
    3. he had compassion
    4. -
    5. 2550
    6. V-Vqp3ms
    7. he_had_compassion
    8. -
    9. Y-599
    10. 216974
    1. עַל
    2. 313143
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-599
    9. 216975
    1. 313144
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 216976
    1. בָּחוּר
    2. 313145
    3. young man
    4. -
    5. 970
    6. S-Ncmsa
    7. young_man
    8. -
    9. Y-599
    10. 216977
    1. וּ,בְתוּלָה
    2. 313146,313147
    3. and virgin
    4. -
    5. 1330
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,virgin
    8. -
    9. Y-599
    10. 216978
    1. זָקֵן
    2. 313148
    3. +the old
    4. -
    5. 2205
    6. S-Aamsa
    7. [the]_old
    8. -
    9. Y-599
    10. 216979
    1. וְ,יָשֵׁשׁ
    2. 313149,313150
    3. and aged
    4. -
    5. 3486
    6. S-C,Aamsa
    7. and,aged
    8. -
    9. Y-599
    10. 216980
    1. הַ,כֹּל
    2. 313151,313152
    3. the all
    4. -
    5. 3605
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,all
    8. -
    9. Y-599
    10. 216981
    1. נָתַן
    2. 313153
    3. he gave
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp3ms
    7. he_gave
    8. -
    9. Y-599
    10. 216982
    1. בְּ,יָד,וֹ
    2. 313154,313155,313156
    3. in his/its hand
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. in=his/its=hand
    8. -
    9. Y-599
    10. 216983
    1. 313157
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 216984

OET (OET-LV)And_he/it_ascended against_them DOM the_king_of the_ones_from_Kasdiy[fn] and_killed young_men_of_their in/on/at/with_sword in_house_of sanctuary_of_their and_not he_had_compassion on young_man and_virgin the_old and_aged the_all he_gave in_his/its_hand.


36:17 OSHB variant note: כשדיים: (x-qere) ’כַּשְׂדִּ֗ים’: lemma_3778 n_1.1.1 morph_HNgmpa id_14UwH כַּשְׂדִּ֗ים

OET (OET-RV)So Yahweh sent the Chaldean king against them, and they ran their young men through with the sword, even in the temple, and they didn’t spare any of the young men or women, or even those who were older or elderly—God allowed Nebuchadnezzar to thoroughly defeat them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) God brought on them the king of the Chaldeans, who

(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended against,them DOM king \add >ones\add*_from_Kasdiy and,killed young_men_of,their in/on/at/with,sword in=house_of sanctuary_of,their and=not had_~_compassion on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in young_man and,virgin old and,aged the,all he/it_gave in=his/its=hand )

The idiom “brought on them” means to cause to attack with his army. Alternate translation: “God caused the king of the Chaldeans to attack them, and he”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) who killed their young men with the sword

(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended against,them DOM king \add >ones\add*_from_Kasdiy and,killed young_men_of,their in/on/at/with,sword in=house_of sanctuary_of,their and=not had_~_compassion on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in young_man and,virgin old and,aged the,all he/it_gave in=his/its=hand )

The king probably did not personally kill their young men. Rather, his army killed them. Alternate translation: “whose army killed their young men with swords”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) God gave them all into his hand

(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended against,them DOM king \add >ones\add*_from_Kasdiy and,killed young_men_of,their in/on/at/with,sword in=house_of sanctuary_of,their and=not had_~_compassion on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in young_man and,virgin old and,aged the,all he/it_gave in=his/its=hand )

Here “hand” is a metonym for the power to defeat them. Alternate translation: “God allowed the Chaldean army to defeat them”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it ascended
    2. ≈So
    3. 1922,5713
    4. 313121,313122
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-599
    8. 216961
    1. against them
    2. against
    3. 5613
    4. 313123,313124
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-599
    8. 216962
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 313125
    5. O-To
    6. -
    7. Y-599
    8. 216963
    1. the king of
    2. king
    3. 4150
    4. 313127
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-599
    8. 216965
    1. +the ones from Kasdiy
    2. -
    3. 3453
    4. K
    5. 313128
    6. O-Ngmpa
    7. -
    8. Y-599
    9. 216966
    1. and killed
    2. -
    3. 1922,1887
    4. 313130,313131
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-599
    8. 216968
    1. young men of their
    2. -
    3. 1165
    4. 313132,313133
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-599
    8. 216969
    1. in/on/at/with sword
    2. sword
    3. 844,2340
    4. 313134,313135
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-599
    8. 216970
    1. in house of
    2. -
    3. 844,1082
    4. 313136,313137
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-599
    8. 216971
    1. sanctuary of their
    2. -
    3. 4021
    4. 313138,313139
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-599
    8. 216972
    1. and not
    2. didn't
    3. 1922,3696
    4. 313140,313141
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-599
    8. 216973
    1. he had compassion
    2. -
    3. 2496
    4. 313142
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-599
    8. 216974
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 313143
    5. S-R
    6. -
    7. Y-599
    8. 216975
    1. young man
    2. -
    3. 1165
    4. 313145
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-599
    8. 216977
    1. and virgin
    2. -
    3. 1922,928
    4. 313146,313147
    5. S-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-599
    8. 216978
    1. +the old
    2. -
    3. 2066
    4. 313148
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-599
    8. 216979
    1. and aged
    2. -
    3. 1922,3205
    4. 313149,313150
    5. S-C,Aamsa
    6. -
    7. Y-599
    8. 216980
    1. the all
    2. -
    3. 1830,3539
    4. 313151,313152
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-599
    8. 216981
    1. he gave
    2. -
    3. 5055
    4. 313153
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-599
    8. 216982
    1. in his/its hand
    2. -
    3. 844,3102
    4. 313154,313155,313156
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-599
    8. 216983

OET (OET-LV)And_he/it_ascended against_them DOM the_king_of the_ones_from_Kasdiy[fn] and_killed young_men_of_their in/on/at/with_sword in_house_of sanctuary_of_their and_not he_had_compassion on young_man and_virgin the_old and_aged the_all he_gave in_his/its_hand.


36:17 OSHB variant note: כשדיים: (x-qere) ’כַּשְׂדִּ֗ים’: lemma_3778 n_1.1.1 morph_HNgmpa id_14UwH כַּשְׂדִּ֗ים

OET (OET-RV)So Yahweh sent the Chaldean king against them, and they ran their young men through with the sword, even in the temple, and they didn’t spare any of the young men or women, or even those who were older or elderly—God allowed Nebuchadnezzar to thoroughly defeat them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 36:17 ©