Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear DAN 3:15

 DAN 3:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כְּעַן
    2. 511909
    3. Now
    4. -
    5. 3705
    6. S-D
    7. now
    8. S
    9. Y-580; TProphecies_of_Daniel
    10. 358031
    1. הֵן
    2. 511910
    3. if
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. -
    8. -
    9. 358032
    1. אִיתֵי,כוֹן
    2. 511911,511912
    3. are you all
    4. -
    5. 383
    6. S-Ta,Sp2mp
    7. are,you_all
    8. -
    9. -
    10. 358033
    1. עֲתִידִין
    2. 511913
    3. [are] ready
    4. ready
    5. 6263
    6. P-Aampa
    7. [are]_ready
    8. -
    9. -
    10. 358034
    1. דִּי
    2. 511914
    3. (diy) that
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. (diy)_that
    8. -
    9. -
    10. 358035
    1. בְ,עִדָּנָ,א
    2. 511915,511916,511917
    3. in/on/at/with moment the
    4. -
    5. 5732
    6. S-R,Ncmsd,Td
    7. in/on/at/with,moment,the
    8. -
    9. -
    10. 358036
    1. דִּי
    2. 511918
    3. which
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. which
    8. -
    9. -
    10. 358037
    1. 511919
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 358038
    1. תִשְׁמְעוּן
    2. 511920
    3. you all will hear
    4. hear
    5. 8086
    6. V-Vqi2mp
    7. you_all_will_hear
    8. -
    9. -
    10. 358039
    1. קָל
    2. 511921
    3. the sound of
    4. -
    5. 7032
    6. O-Ncmsc
    7. the_sound_of
    8. -
    9. -
    10. 358040
    1. קַרְנָ,א
    2. 511922,511923
    3. horn the
    4. -
    5. 7162
    6. O-Ncfsd,Td
    7. horn,the
    8. -
    9. -
    10. 358041
    1. מַשְׁרוֹקִיתָ,א
    2. 511924,511925
    3. flute the
    4. -
    5. 4953
    6. O-Ncfsd,Td
    7. flute,the
    8. -
    9. -
    10. 358042
    1. קיתרס
    2. 511926
    3. zither
    4. -
    5. 7030
    6. -Ncmsa
    7. zither
    8. -
    9. -
    10. 358043
    1. 511927
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 358044
    1. 511928
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 358045
    1. שַׂבְּכָא
    2. 511929
    3. trigon
    4. -
    5. 5443
    6. O-Ncfsa
    7. trigon
    8. -
    9. -
    10. 358046
    1. פְּסַנְתֵּרִין
    2. 511930
    3. harp
    4. -
    5. 6460
    6. O-Ncmsa
    7. harp
    8. -
    9. -
    10. 358047
    1. וְ,סוּמְפֹּנְיָה
    2. 511931,511932
    3. and drum
    4. -
    5. 5481
    6. O-C,Ncfsa
    7. and,drum
    8. -
    9. -
    10. 358048
    1. וְ,כֹל
    2. 511933,511934
    3. and all/each/any/every
    4. -
    5. 3606
    6. O-C,Ncmsc
    7. and=all/each/any/every
    8. -
    9. -
    10. 358049
    1. 511935
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 358050
    1. זְנֵי
    2. 511936
    3. (the) kinds of
    4. -
    5. 2178
    6. O-Ncmpc
    7. (the)_kinds_of
    8. -
    9. -
    10. 358051
    1. זְמָרָ,א
    2. 511937,511938
    3. music the
    4. -
    5. 2170
    6. O-Ncmsd,Td
    7. music,the
    8. -
    9. -
    10. 358052
    1. תִּפְּלוּן
    2. 511939
    3. you all will fall down
    4. -
    5. 5308
    6. O-Vqi2mp
    7. you_all_will_fall_down
    8. -
    9. -
    10. 358053
    1. וְ,תִסְגְּדוּן
    2. 511940,511941
    3. and worship
    4. worship
    5. 5457
    6. V-C,Vqi2mp
    7. and,worship
    8. -
    9. -
    10. 358054
    1. לְ,צַלְמָ,א
    2. 511942,511943,511944
    3. to statue the
    4. statue
    5. 6755
    6. V-R,Ncmsd,Td
    7. to,statue,the
    8. -
    9. -
    10. 358055
    1. דִי
    2. 511945
    3. which
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. which
    8. -
    9. -
    10. 358056
    1. 511946
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 358057
    1. עַבְדֵת
    2. 511947
    3. I have made
    4. -
    5. 5648
    6. S-Vqp1cs
    7. I_have_made
    8. -
    9. -
    10. 358058
    1. וְ,הֵן
    2. 511948,511949
    3. and if
    4. -
    5. V-C,C
    6. and=if
    7. -
    8. -
    9. 358059
    1. לָא
    2. 511950
    3. not
    4. don't
    5. 3809
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 358060
    1. תִסְגְּדוּן
    2. 511951
    3. you all will pay homage
    4. -
    5. 5457
    6. S-Vqi2mp
    7. you_all_will_pay_homage
    8. -
    9. -
    10. 358061
    1. בַּ,הּ
    2. 511952,511953
    3. in/on/at/with her
    4. -
    5. V-R,Sp3ms
    6. in/on/at/with,her
    7. -
    8. -
    9. 358062
    1. 511954
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 358063
    1. שַׁעֲתָ,ה
    2. 511955,511956
    3. moment the
    4. -
    5. 8160
    6. S-Ncfsd,Td
    7. moment,the
    8. -
    9. -
    10. 358064
    1. תִתְרְמוֹן
    2. 511957
    3. you all will be thrown
    4. thrown
    5. 7412
    6. S-Vui2mp
    7. you_all_will_be_thrown
    8. -
    9. -
    10. 358065
    1. לְ,גוֹא
    2. 511958,511959
    3. into midst of
    4. -
    5. 1459
    6. V-R,Ncmsc
    7. into,midst_of
    8. -
    9. -
    10. 358066
    1. 511960
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 358067
    1. אַתּוּן
    2. 511961
    3. the furnace of
    4. furnace
    5. 861
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_furnace_of
    8. -
    9. -
    10. 358068
    1. נוּרָ,א
    2. 511962,511963
    3. fire the
    4. -
    5. 5135
    6. S-Ncbsd,Td
    7. fire,the
    8. -
    9. -
    10. 358069
    1. יָקִדְתָּ,א
    2. 511964,511965
    3. blazing the
    4. blazing
    5. 3345
    6. S-Vqrfsd,Td
    7. blazing,the
    8. -
    9. -
    10. 358070
    1. וּ,מַן
    2. 511966,511967
    3. and who
    4. -
    5. 4479
    6. S-C,Pi3cs
    7. and,who
    8. -
    9. -
    10. 358071
    1. 511968
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 358072
    1. הוּא
    2. 511969
    3. he
    4. -
    5. 1932
    6. SP-Ta
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 358073
    1. אֱלָהּ
    2. 511970
    3. [is the] god
    4. god
    5. 426
    6. S-Ncmsa
    7. [is_the]_god
    8. -
    9. -
    10. 358074
    1. דֵּי
    2. 511971
    3. who
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. who
    8. -
    9. -
    10. 358075
    1. 511972
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 358076
    1. יְשֵׁיזְבִנְ,כוֹן
    2. 511973,511974
    3. rescue you all
    4. rescue
    5. 7804
    6. S-Vei3ms,Sp2mp
    7. rescue,you_all
    8. -
    9. -
    10. 358077
    1. מִן
    2. 511975
    3. from
    4. -
    5. 4481
    6. VO-R
    7. from
    8. -
    9. -
    10. 358078
    1. 511976
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 358079
    1. יְדָ,י
    2. 511977,511978
    3. hands of my
    4. -
    5. 3028
    6. S-Ncfpc,Sp1cs
    7. hands_of,my
    8. -
    9. -
    10. 358080
    1. 511979
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 358081

OET (OET-LV)Now if are_you_all [are]_ready (diy)_that in/on/at/with_moment_the which you_all_will_hear the_sound_of horn_the flute_the zither[fn][fn] trigon harp and_drum and_all/each/any/every (the)_kinds_of music_the you_all_will_fall_down and_worship to_statue_the which I_have_made and_if not you_all_will_pay_homage in/on/at/with_her moment_the you_all_will_be_thrown into_midst_of the_furnace_of fire_the blazing_the and_who he [is_the]_god who[fn] rescue_you_all from hands_of_my.


3:15 Variant note: קיתרס: (x-qere) ’קַתְר֣וֹס’: lemma_7030 morph_ANcmsa id_27UhH קַתְר֣וֹס

3:15 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.

3:15 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)Now if you’re ready, as soon as you hear the musical instruments of music, if you all bow down and worship the statue I erected, everything will be okay. But if you don’t, you’ll immediately be thrown into a blazing hot furnace. Then what god could rescue you from my punishment?”

uW Translation Notes:

קַרְנָ֣⁠א מַשְׁרוֹקִיתָ֣⁠א קיתרס שַׂבְּכָ֡א פְּסַנְתֵּרִין֩ וְ⁠סוּמְפֹּ֨נְיָ֜ה

horn,the flute,the lyre trigon harp and,drum

These are musical instruments. See how you translated this list in Daniel 3:5.

תִּפְּל֣וּן

fall_down

Here fall down means “quickly lie down”

Note 1 topic: translate-symaction

תִּפְּל֣וּן וְ⁠תִסְגְּדוּן֮

fall_down and,worship

Alternate translation: “stretch yourselves out on the ground face down in worship of”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

לְ⁠צַלְמָ֣⁠א דִֽי־עַבְדֵת֒

to,statue,the that made

Nebuchadnezzar commanded his men to do this work, he did not do the work himself. Alternate translation: “the statue that my men have made, all will be well”

עַבְדֵת֒

made

Alternate translation: “I have made, there will no longer be a problem” or “I have made, you will be free to go”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

בַּ⁠הּ־שַׁעֲתָ֣⁠ה תִתְרְמ֔וֹן לְ⁠גֽוֹא־אַתּ֥וּן נוּרָ֖⁠א יָקִֽדְתָּ֑⁠א

in/on/at/with,her moment,the thrown into,midst_of furnace_of fire,the blazing,the

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “my soldiers will immediately throw you into a blazing furnace”

אַתּ֥וּן נוּרָ֖⁠א יָקִֽדְתָּ֑⁠א

furnace_of fire,the blazing,the

This is a large room filled with a hot fire. See how you translated this in Daniel 3:6.

Note 4 topic: figures-of-speech / rquestion

וּ⁠מַן־ה֣וּא אֱלָ֔הּ דֵּ֥י יְשֵֽׁיזְבִנְ⁠כ֖וֹן מִן־יְדָֽ⁠י

and,who he/it god_of who rescue,you_all from/more_than hands_of,my

The king does not expect an answer. He is threatening the three men. Alternate translation: “No god is able to rescue you from my power!”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

מִן־יְדָֽ⁠י

from/more_than hands_of,my

Here hands refers to power to punish. Alternate translation: “from my punishment”

TSN Tyndale Study Notes:

3:15 I will give you one more chance: The three men’s earlier relationship to the king may have helped them get a second chance.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Now
    2. -
    3. 3324
    4. A
    5. 511909
    6. S-D
    7. S
    8. Y-580; TProphecies_of_Daniel
    9. 358031
    1. if
    2. -
    3. 1816
    4. A
    5. 511910
    6. S-C
    7. -
    8. -
    9. 358032
    1. are you all
    2. -
    3. 289
    4. A
    5. 511911,511912
    6. S-Ta,Sp2mp
    7. -
    8. -
    9. 358033
    1. [are] ready
    2. ready
    3. 5428
    4. A
    5. 511913
    6. P-Aampa
    7. -
    8. -
    9. 358034
    1. (diy) that
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 511914
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 358035
    1. in/on/at/with moment the
    2. -
    3. 844,5438
    4. A
    5. 511915,511916,511917
    6. S-R,Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 358036
    1. which
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 511918
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 358037
    1. you all will hear
    2. hear
    3. 7186
    4. A
    5. 511920
    6. V-Vqi2mp
    7. -
    8. -
    9. 358039
    1. the sound of
    2. -
    3. 6672
    4. A
    5. 511921
    6. O-Ncmsc
    7. -
    8. -
    9. 358040
    1. horn the
    2. -
    3. 6592
    4. A
    5. 511922,511923
    6. O-Ncfsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 358041
    1. flute the
    2. -
    3. 4446
    4. A
    5. 511924,511925
    6. O-Ncfsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 358042
    1. zither
    2. -
    3. AK
    4. 511926
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 358043
    1. trigon
    2. -
    3. 6643
    4. A
    5. 511929
    6. O-Ncfsa
    7. -
    8. -
    9. 358046
    1. harp
    2. -
    3. 7741
    4. A
    5. 511930
    6. O-Ncmsa
    7. -
    8. -
    9. 358047
    1. and drum
    2. -
    3. 5919
    4. A
    5. 511931,511932
    6. O-C,Ncfsa
    7. -
    8. -
    9. 358048
    1. and all/each/any/every
    2. -
    3. 1922,5307
    4. A
    5. 511933,511934
    6. O-C,Ncmsc
    7. -
    8. -
    9. 358049
    1. (the) kinds of
    2. -
    3. 1922,3539
    4. A
    5. 511936
    6. O-Ncmpc
    7. -
    8. -
    9. 358051
    1. music the
    2. -
    3. 2020
    4. A
    5. 511937,511938
    6. O-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 358052
    1. you all will fall down
    2. -
    3. 1950
    4. A
    5. 511939
    6. O-Vqi2mp
    7. -
    8. -
    9. 358053
    1. and worship
    2. worship
    3. 4771
    4. A
    5. 511940,511941
    6. V-C,Vqi2mp
    7. -
    8. -
    9. 358054
    1. to statue the
    2. statue
    3. 1922,5113
    4. A
    5. 511942,511943,511944
    6. V-R,Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 358055
    1. which
    2. -
    3. 3570,6237
    4. A
    5. 511945
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 358056
    1. I have made
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 511947
    6. S-Vqp1cs
    7. -
    8. -
    9. 358058
    1. and if
    2. -
    3. 5321
    4. A
    5. 511948,511949
    6. V-C,C
    7. -
    8. -
    9. 358059
    1. not
    2. don't
    3. 1922,1816
    4. A
    5. 511950
    6. S-Tn
    7. -
    8. -
    9. 358060
    1. you all will pay homage
    2. -
    3. 3652
    4. A
    5. 511951
    6. S-Vqi2mp
    7. -
    8. -
    9. 358061
    1. in/on/at/with her
    2. -
    3. 5113
    4. A
    5. 511952,511953
    6. V-R,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 358062
    1. moment the
    2. -
    3. 844
    4. A
    5. 511955,511956
    6. S-Ncfsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 358064
    1. you all will be thrown
    2. thrown
    3. 7556
    4. A
    5. 511957
    6. S-Vui2mp
    7. -
    8. -
    9. 358065
    1. into midst of
    2. -
    3. 6796
    4. A
    5. 511958,511959
    6. V-R,Ncmsc
    7. -
    8. -
    9. 358066
    1. the furnace of
    2. furnace
    3. 3570,1425
    4. A
    5. 511961
    6. S-Ncmsc
    7. -
    8. -
    9. 358068
    1. fire the
    2. -
    3. 623
    4. A
    5. 511962,511963
    6. S-Ncbsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 358069
    1. blazing the
    2. blazing
    3. 5103
    4. A
    5. 511964,511965
    6. S-Vqrfsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 358070
    1. and who
    2. -
    3. 2875
    4. A
    5. 511966,511967
    6. S-C,Pi3cs
    7. -
    8. -
    9. 358071
    1. he
    2. -
    3. 1922,4531
    4. A
    5. 511969
    6. SP-Ta
    7. -
    8. -
    9. 358073
    1. [is the] god
    2. god
    3. 1917
    4. A
    5. 511970
    6. S-Ncmsa
    7. -
    8. -
    9. 358074
    1. who
    2. -
    3. 62
    4. A
    5. 511971
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 358075
    1. rescue you all
    2. rescue
    3. 1606
    4. A
    5. 511973,511974
    6. S-Vei3ms,Sp2mp
    7. -
    8. -
    9. 358077
    1. from
    2. -
    3. 7327
    4. A
    5. 511975
    6. VO-R
    7. -
    8. -
    9. 358078
    1. hands of my
    2. -
    3. 3967
    4. A
    5. 511977,511978
    6. S-Ncfpc,Sp1cs
    7. -
    8. -
    9. 358080

OET (OET-LV)Now if are_you_all [are]_ready (diy)_that in/on/at/with_moment_the which you_all_will_hear the_sound_of horn_the flute_the zither[fn][fn] trigon harp and_drum and_all/each/any/every (the)_kinds_of music_the you_all_will_fall_down and_worship to_statue_the which I_have_made and_if not you_all_will_pay_homage in/on/at/with_her moment_the you_all_will_be_thrown into_midst_of the_furnace_of fire_the blazing_the and_who he [is_the]_god who[fn] rescue_you_all from hands_of_my.


3:15 Variant note: קיתרס: (x-qere) ’קַתְר֣וֹס’: lemma_7030 morph_ANcmsa id_27UhH קַתְר֣וֹס

3:15 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.

3:15 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)Now if you’re ready, as soon as you hear the musical instruments of music, if you all bow down and worship the statue I erected, everything will be okay. But if you don’t, you’ll immediately be thrown into a blazing hot furnace. Then what god could rescue you from my punishment?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 3:15 ©