Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear DAN 3:13

 DAN 3:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בֵּ,אדַיִן
    2. 511853,511854
    3. in then
    4. -
    5. 116
    6. S-R,D
    7. in=then
    8. -
    9. Y-580; TProphecies_of_Daniel
    10. 357994
    1. נְבוּכַדְנֶצַּר
    2. 511855
    3. Nəⱱūkadneʦʦar
    4. -
    5. 5020
    6. S-Np
    7. Nebuchadnezzar
    8. -
    9. Person=Nebuchadnezzar
    10. 357995
    1. בִּ,רְגַז
    2. 511856,511857
    3. in/on/at/with rage
    4. rage
    5. 7266
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,rage
    8. -
    9. -
    10. 357996
    1. וַ,חֲמָה
    2. 511858,511859
    3. and furious
    4. furious
    5. 2528
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,furious
    8. -
    9. -
    10. 357997
    1. אֲמַר
    2. 511860
    3. he said
    4. -
    5. 560
    6. V-Vqp3ms
    7. he_said
    8. -
    9. -
    10. 357998
    1. לְ,הַיְתָיָה
    2. 511861,511862
    3. to bring
    4. -
    5. 858
    6. SV-R,Vhc
    7. to,bring
    8. -
    9. -
    10. 357999
    1. לְ,שַׁדְרַךְ
    2. 511863,511864
    3. in Shadrak
    4. Shadrak
    5. 7715
    6. S-To,Np
    7. in,Shadrach
    8. -
    9. -
    10. 358000
    1. מֵישַׁךְ
    2. 511865
    3. Mēyshak
    4. -
    5. 4336
    6. S-Np
    7. Meshach
    8. -
    9. Person=Meshach
    10. 358001
    1. וַ,עֲבֵד
    2. 511866,511867
    3. and ˊAⱱēd-
    4. -
    5. S-C,Np
    6. and,Abed-
    7. -
    8. -
    9. 358002
    1. נְגוֹ
    2. 511868
    3. Nəgō
    4. -
    5. 5665
    6. S-Np
    7. Nəgō
    8. -
    9. -
    10. 358003
    1. בֵּ,אדַיִן
    2. 511869,511870
    3. in then
    4. -
    5. 116
    6. S-R,D
    7. in=then
    8. -
    9. -
    10. 358004
    1. גֻּבְרַיָּ,א
    2. 511871,511872
    3. men the
    4. -
    5. 1400
    6. S-Ncmpd,Td
    7. men,the
    8. -
    9. -
    10. 358005
    1. אִלֵּךְ
    2. 511873
    3. these
    4. -
    5. 479
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. -
    10. 358006
    1. הֵיתָיוּ
    2. 511874
    3. they were brought
    4. brought
    5. 858
    6. V-VHp3mp
    7. they_were_brought
    8. -
    9. -
    10. 358007
    1. קֳדָם
    2. 511875
    3. before
    4. -
    5. 6925
    6. S-R
    7. before
    8. -
    9. -
    10. 358008
    1. מַלְכָּ,א
    2. 511876,511877
    3. Oh/the king
    4. king
    5. 4430
    6. S-Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. -
    10. 358009
    1. 511878
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 358010

OET (OET-LV)in_then Nəⱱūkadneʦʦar in/on/at/with_rage and_furious he_said to_bring in_Shadrak Mēyshak and_ˊAⱱēd- Nə in_then men_the these they_were_brought before Oh/the_king.

OET (OET-RV)Then Nevukadnetstsar in a furious rage commanded that Shadrak (Hananyah), Meyshak (Misha’el), and Avednego (Azaryah) be arrested. Then they were brought to the king

uW Translation Notes:

לְ⁠שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַ⁠עֲבֵ֣ד

in,Shadrach Meshak and,Abed-

These are the Babylonian names of the three Jewish friends of Daniel. See how you translated these names in Daniel 1:7.

TSN Tyndale Study Notes:

3:13 Nebuchadnezzar was capable of deadly rage against even his most honored officials (cp. 2:12, 48-49).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. in then
    2. -
    3. 844,31
    4. A
    5. 511853,511854
    6. S-R,D
    7. -
    8. Y-580; TProphecies_of_Daniel
    9. 357994
    1. Nəⱱūkadneʦʦar
    2. -
    3. 4715
    4. A
    5. 511855
    6. S-Np
    7. -
    8. Person=Nebuchadnezzar
    9. 357995
    1. in/on/at/with rage
    2. rage
    3. 844,6777
    4. A
    5. 511856,511857
    6. S-R,Ncmsa
    7. -
    8. -
    9. 357996
    1. and furious
    2. furious
    3. 1922,2099
    4. A
    5. 511858,511859
    6. S-C,Ncfsa
    7. -
    8. -
    9. 357997
    1. he said
    2. -
    3. 190
    4. A
    5. 511860
    6. V-Vqp3ms
    7. -
    8. -
    9. 357998
    1. to bring
    2. -
    3. 3570,262
    4. A
    5. 511861,511862
    6. SV-R,Vhc
    7. -
    8. -
    9. 357999
    1. in Shadrak
    2. Shadrak
    3. 3570,7393
    4. A
    5. 511863,511864
    6. S-To,Np
    7. -
    8. -
    9. 358000
    1. Mēyshak
    2. -
    3. 4115
    4. A
    5. 511865
    6. S-Np
    7. -
    8. Person=Meshach
    9. 358001
    1. and ˊAⱱēd-
    2. -
    3. 1922,5320
    4. A
    5. 511866,511867
    6. S-C,Np
    7. -
    8. -
    9. 358002
    1. Nəgō
    2. -
    3. 5320
    4. A
    5. 511868
    6. S-Np
    7. -
    8. -
    9. 358003
    1. in then
    2. -
    3. 844,31
    4. A
    5. 511869,511870
    6. S-R,D
    7. -
    8. -
    9. 358004
    1. men the
    2. -
    3. 1282
    4. A
    5. 511871,511872
    6. S-Ncmpd,Td
    7. -
    8. -
    9. 358005
    1. these
    2. -
    3. 294
    4. A
    5. 511873
    6. S-Pdxcp
    7. -
    8. -
    9. 358006
    1. they were brought
    2. brought
    3. 262
    4. A
    5. 511874
    6. V-VHp3mp
    7. -
    8. -
    9. 358007
    1. before
    2. -
    3. 6517
    4. A
    5. 511875
    6. S-R
    7. -
    8. -
    9. 358008
    1. Oh/the king
    2. king
    3. 4150
    4. A
    5. 511876,511877
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 358009

OET (OET-LV)in_then Nəⱱūkadneʦʦar in/on/at/with_rage and_furious he_said to_bring in_Shadrak Mēyshak and_ˊAⱱēd- Nə in_then men_the these they_were_brought before Oh/the_king.

OET (OET-RV)Then Nevukadnetstsar in a furious rage commanded that Shadrak (Hananyah), Meyshak (Misha’el), and Avednego (Azaryah) be arrested. Then they were brought to the king

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 3:13 ©