Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #280615

אֲחֵרִיםEcc 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (75) of identical word form אֲחֵרִים (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אֲחֵרִים’ (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 3 different glosses: ‘another’, ‘other’, ‘others’.

GEN 8:10 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘another’ OSHB GEN 8:10 word 5

OET-LV: 10And_he_waited again seven_of days other and_he_repeated to_send_out DOM the_dove from the_box.   (GEN_8:10)

OET-RV: 10Noah waited another week and then he released the dove again (GEN 8:10)

GEN 8:12 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘another’ OSHB GEN 8:12 word 5

OET-LV: 12And_he_waited again seven_of days other and_he_sent_out DOM the_dove and_not it_repeated to_return to_him/it again.   (GEN_8:12)

OET-RV: 12Then he waited another week, and released the dove again, but this time it didn’t come back to him. (GEN 8:12)

EXO 20:3 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB EXO 20:3 word 5

OET-LV: 3Not it_will_belong to/for_yourself(m) gods other on face_of_my.   (EXO_20:3)

OET-RV:

(EXO 20:3)

EXO 23:13 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB EXO 23:13 word 8

OET-LV: 13And_to_all that I_have_said to_you(pl) you(pl)_will_take_heed and_name_of gods other not you(pl)_will_bring_to_remembrance not it_will_be_heard on mouth_of_your.   (EXO_23:13)

OET-RV: 13Take careful notice of everything that I’ve told you all. You all mustn’t invoke other godsin fact don’t even mention their names. (EXO 23:13)

LEV 6:4 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB LEV 6:4 word 6

OET-LV: 4 and_he_will_strip_off DOM garments_of_his and_he_will_put_on garments other and_he_will_take_out DOM the_fatty_ash to from_the_outside of_camp to a_place pure.   (LEV_6:4)

OET-RV: 4then they’ve become guilty as a result of that transgression. That person must return what was stolen or extorted, or return the deposit or the lost property, (LEV 6:4)

DEU 5:7 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 5:7 word 5

OET-LV: 7Not it_will_belong to/for_yourself(m) gods other on face_of_my.   (DEU_5:7)

OET-RV:

(DEU 5:7)

DEU 6:14 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 6:14 word 5

OET-LV: 14Not you(pl)_will_walk after gods other any_of_the_gods_of the_peoples which are_around_of_you(pl).   (DEU_6:14)

OET-RV: 14Don’t go trying to follow other gods—the gods of the surrounding countries— (DEU 6:14)

DEU 7:4 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 7:4 word 8

OET-LV: 4If/because he_will_turn_aside DOM son_of_your from_after_me and_they_will_serve gods other and_it_will_burn the_anger of_YHWH on_you(pl) and_he_will_destroy_you quickly.   (DEU_7:4)

OET-RV: 4because they’d turn your sons away from me, and they’d end up serving other gods. Then Yahweh would become very angry with you all and would quickly destroy you. (DEU 7:4)

DEU 8:19 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 8:19 word 11

OET-LV: 19and_it_was if ever_(forget) you_will_forget DOM YHWH god_of_your and_you_will_walk after gods other and_you_will_serve_them and_you_will_bow_down to/for_them I_testify against_you(pl) the_day if/because_that certainly_(perish) you(pl)_will_perish.   (DEU_8:19)

OET-RV: 19However, if you end up forgetting about your god Yahweh and start following other gods and serving them and bowing down to them, I can assure you that you’ll most definitely be destroyed. (DEU 8:19)

DEU 11:16 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 11:16 word 9

OET-LV: 16Take_heed to/for_you(pl) lest it_should_be_deceived heart_of_your(pl) and_you(pl)_will_turn_aside and_you(pl)_will_serve gods other and_you(pl)_will_bow_down to/for_them.   (DEU_11:16)

OET-RV: 16Guard yourselves to make sure that you’re not deceived and end up turning around to serve othergods’ and bow down to them, (DEU 11:16)

DEU 11:28 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 11:28 word 20

OET-LV: 28And_the_curse if not you(pl)_will_obey (to) the_commands_of YHWH god_of_your(pl) and_you(pl)_will_turn_aside from the_way which I am_commanding you(pl) the_day to_go after gods other which not you(pl)_have_known.   (DEU_11:28)

OET-RV: 28but the curse is if you all don’t take any notice of his instructions, or if you turn away from what I’m commanding you all today to go after other gods that you previously had nothing to do with. (DEU 11:28)

DEU 13:3 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 13:3 word 11

OET-LV: 3 and_it_will_come the_sign and_the_wonder which he_spoke to_you to_say let_us_walk after gods other which not you_have_known_them and_let_us_be_enticed_to_serve_them.   (DEU_13:3)

OET-RV: 3then don’t listen to that person, because your god Yahweh is testing you to know whether you love him with sincerity and with your energy. (DEU 13:3)

DEU 13:7 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 13:7 word 22

OET-LV: 7 if/because he_will_entice_you your(ms)_brother/kindred the_son_of your_mother_of_of or son_of_your or daughter_of_your or the_wife_of your_bosom_of_of or friend_of_your who is_like_your_of_self in_secrecy to_say let_us_go and_let_us_serve gods other which not you_have_known you and_your(pl)_of_ancestors.   (DEU_13:7)

OET-RV: 7That might be the gods of the surrounding peoples, either nearby or right across the world. (DEU 13:7)

DEU 13:14 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 13:14 word 14

OET-LV: 14 men they_have_gone_out sons_of worthlessness from_your_of_midst and_they_have_thrust_aside DOM the_inhabitants_of their_city_of_of to_say let_us_go and_let_us_serve gods other which not you(pl)_have_known.   (DEU_13:14)

OET-RV: 14then you must thoroughly investigate the matter. If it’s actually true that that disgusting thing had been done among you, (DEU 13:14)

DEU 17:3 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 17:3 word 4

OET-LV: 3And_he/it_went and_he_has_served gods other and_he_has_bowed_down to/for_them and_to_sun or to_moon or to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens which not I_have_commanded.   (DEU_17:3)

OET-RV: 3and worshipped other gods, or the sun, moon, or stars—all of which I’ve prohibited you from doing, (DEU 17:3)

DEU 18:20 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 18:20 word 17

OET-LV: 20Nevertheless the_prophet who he_will_act_presumptuously by_speaking a_message in_my_of_name DOM that_which not I_commanded_him to_speak and_which he_will_speak in/on_name_of gods other and_he_will_die the_prophet (the)_that.   (DEU_18:20)

OET-RV: 20However, if the prophet says things that I didn’t tell him to say but claims they came from me, or if he speaks in the name of other gods, then that prophet must die.” (DEU 18:20)

DEU 28:14 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 28:14 word 15

OET-LV: 14And_not you_will_turn_aside from_all the_words/messages which I am_commanding you(pl) the_day right_hand and_left_hand to_go after gods other to_serve_them.   (DEU_28:14)

OET-RV: 14Make sure you don’t turn away from those instructions, and never worship other gods. (DEU 28:14)

DEU 28:36 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 28:36 word 19

OET-LV: 36YHWH He_will_lead you and_DOM king_of_your whom you_will_raise_up over_you to a_nation which not you_have_known you and_your(pl)_of_ancestors and_you_will_serve there gods other wood and_stone.   (DEU_28:36)

OET-RV: 36Yahweh will lead you and the king that you’ll place over you, to a country that you and your ancestors have never been to, and you’ll end up serving other gods there made of wood or stone. (DEU 28:36)

DEU 28:64 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 28:64 word 13

OET-LV: 64And_he_will_scatter_you YHWH in_all the_peoples from_the_end_of the_earth/land and_unto the_end_of the_earth/land and_you_will_serve there gods other which not you_have_known you and_your(pl)_of_ancestors wood and_stone.   (DEU_28:64)

OET-RV: 64Yahweh will scatter you among all the peoples right around the world where you’ll serve gods made out of wood or stone that neither you nor your ancestors had heard of. (DEU 28:64)

DEU 29:25 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 29:25 word 4

OET-LV: 25 and_they_went and_they_served gods other and_they_bowed_down to/for_them gods which not they_had_known_them and_not he_had_assigned to/for_them.   (DEU_29:25)

OET-RV: 25Then others will reply, ‘Because they neglected their agreement with Yahweh, the god of their ancestors, that he made with them when he brought them out from Egypt, (DEU 29:25)

DEU 30:17 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 30:17 word 9

OET-LV: 17And_if it_will_turn_away heart_of_your and_not you_will_listen and_you_will_be_drawn_aside and_you_will_bow_down to_gods other and_you_will_serve_them.   (DEU_30:17)

OET-RV: 17But if your loyalty shifts away and you don’t listen but instead you’re drawn away and bow down to other gods and serve them, (DEU 30:17)

DEU 31:18 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 31:18 word 16

OET-LV: 18And_I certainly_(hide) I_will_hide face_of_my in_the_day (the)_that on all_of the_evil which it_has_done if/because it_has_turned to gods other.   (DEU_31:18)

OET-RV: 18Yes, I’ll definitely stay away on that day because of all the evil that they will have done when they turned to other gods. (DEU 31:18)

DEU 31:20 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB DEU 31:20 word 17

OET-LV: 20If/because I_will_bring_it into the_soil which I_swore to_its_of_ancestors flowing_of milk and_honey and_he/it_will_eat and_it_will_be_satisfied and_it_will_grow_fat and_it_will_turn to gods other and_they_will_serve_them and_they_will_spurn_me and_it_will_break DOM covenant_of_my.   (DEU_31:20)

OET-RV: 20When I bring them to the land that I promised to their ancestors, flowing with milk and honey, and they eat well and become satisfied and fat, then they’ll turn to other gods and they’ll serve them, and they’ll despise me and break our agreement. (DEU 31:20)

JOS 23:16 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JOS 23:16 word 12

OET-LV: 16When_you_transgress DOM the_covenant_of YHWH god_of_your(pl) which he_commanded you(pl) and_you(pl)_will_go and_you(pl)_will_serve gods other and_you(pl)_will_bow_down to/for_them and_it_will_burn the_anger of_YHWH on_you(pl) and_you(pl)_will_perish quickly from_under the_earth/land (the)_good which he_has_given to_you(pl).   (JOS_23:16)

OET-RV: 16If you ignore the agreement with your god Yahweh and disobey his commands and go and serve other gods and bow down to them, then his anger will flare up against you all and you’ll quickly be wiped out from the good land that he has given you.” (JOS 23:16)

JOS 24:2 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JOS 24:2 word 23

OET-LV: 2And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to all_of the_people thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) on_the_other_side_of the_river they_dwelt ancestors_of_your(pl) from_long_ago/eternity Teraḩ the_father_of ʼAⱱrāhām and_father_of Nāḩōr and_they_served gods other.   (JOS_24:2)

OET-RV: 2and Yehoshua told all the people, “Yahweh, the god of Yisrael says: Your ancestors including Terah the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates river from long ago, but they worshipped other gods. (JOS 24:2)

JOS 24:16 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JOS 24:16 word 11

OET-LV: 16and_it_answered the_people and_he/it_said far_be_it to/for_ourselves from_abandoning DOM YHWH to_serve gods other.   (JOS_24:16)

OET-RV: 16We’d never even consider leaving Yahweh to serve other gods,” the people responded, (JOS 24:16)

JDG 2:12 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JDG 2:12 word 13

OET-LV: 12And_they_abandoned DOM YHWH the_god_of their_ancestors_of_of who_brought_out them from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_they_went after gods other some_of_the_gods_of the_peoples which were_around_of_them and_they_bowed_down to/for_them and_they_provoked_to_anger DOM YHWH.   (JDG_2:12)

OET-RV: 12and abandoned the god of their ancestors, Yahweh, the one who brought them out of Egypt. Instead they went after other gods—the gods of the people around them. They worshipped them and that made Yahweh angry. (JDG 2:12)

JDG 2:17 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JDG 2:17 word 10

OET-LV: 17And_also to their_of_judges not they_listened if/because they_acted_as_prostitutes after gods other and_they_bowed_down to/for_them they_turned_aside quickly from the_way which they_had_walked fathers_of_their to_obey the_commands_of YHWH not they_did so.   (JDG_2:17)

OET-RV: 17However they wouldn’t listen to those leaders either—continuing to prostitute themselves to other gods and bowing down to idols. They rapidly turned away from their ancestors’ ways and showed no interest in obeying Yahweh’s instructions. (JDG 2:17)

JDG 2:19 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JDG 2:19 word 10

OET-LV: 19And_it_was when_died_of the_judge they_returned and_they_acted_corruptly more_than_of_their_fathers to_go after gods other to_serve_them and_to_bow_down to/for_them not they_let_drop any_of_their_deeds and_any_of_their_way (the)_stubborn.   (JDG_2:19)

OET-RV: 19But then at the death of that leader, they would turn back and behave more corruptly than their ancestors—following other gods and bowing down to idols. They didn’t stop any of their evil activities or their shameless behaviour (JDG 2:19)

JDG 10:13 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JDG 10:13 word 6

OET-LV: 13And_you(pl) you(pl)_have_abandoned me and_you(pl)_have_served gods other for_so/thus/hence not I_will_repeat to_deliver you(pl).   (JDG_10:13)

OET-RV: 13Yet you’ve all abandoned me and served other gods. Therefore, I won’t not continue to rescue you. (JDG 10:13)

1 SAM 8:8 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 1 SAM 8:8 word 15

OET-LV: 8According_to_all_of the_deeds which they_have_done from_the_day_of I_brought_up DOM_them from_Miʦrayim/(Egypt) and_unto the_day the_this and_they_have_abandoned_me and_ gods _they_have_served other so they are_doing also to/for_you(fs).   (SA1_8:8)

OET-RV: 8They’re doing to you just what they’ve done to me every since I rescued them out of Egypt and right up until today: deserting me and serving other gods. (SA1 8:8)

1 SAM 19:21 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 1 SAM 19:21 word 5

OET-LV: 21And_people_told to_Shāʼūl and_he_sent messengers other and_they_prophesied also they and_he_repeated Shāʼūl and_he_sent messengers third and_they_prophesied also they.   (SA1_19:21)

OET-RV: 21They told Sha’ul and he sent more messengers and they also prophesied. He sent messengers a third time, and they started prophesying as well. (SA1 19:21)

1 SAM 26:19 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 1 SAM 26:19 word 32

OET-LV: 19And_now let_him_hear please my_master the_king DOM the_words/messages_of his_servant_of_of if YHWH he_has_incited_you against_me may_he_smell an_offering and_if the_sons_of the_humankind be_cursed they to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH if/because they_have_driven_me_out the_day from_having_a_share in_the_inheritance_of YHWH to_say go serve gods other.   (SA1_26:19)

OET-RV: 19Now please listen, my master the king, to your servant’s words. If it’s Yahweh who’s incited you against me, may he accept an offering, but if it’s people, may they be cursed in front of Yahweh because they’ve driven me away from enjoying Yahweh’s inheritance for me, saying, ‘Go away and serve other gods.’ (SA1 26:19)

1 SAM 28:8 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 1 SAM 28:8 word 5

OET-LV: 8And_ Shāʼūl _he_disguised_himself and_he_was_clothed garments other and_he/it_went he and_two_of men with_him/it and_they_came to the_woman night and_he/it_said divine please to_me by_necromancy and_bring_up to_me DOM the_one_whom I_will_say to_you.   (SA1_28:8)

OET-RV: 8So Sha’ul put on different clothes to disguise himself, and went off in the night with two of his men. They went to the woman and he asked, “Please divine for me with a spirit of the dead and bring up the person that I tell you.” (SA1 28:8)

1 KI 9:6 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 1 KI 9:6 word 17

OET-LV: 6If ever_(turn_back) you(pl)_will_turn_back you(pl) and_your(pl)_of_descendants from_after_me and_not you(pl)_will_keep commands_of_my regulations_of_my which I_have_set before_you(pl) and_you(pl)_will_go and_you(pl)_will_serve gods other and_you(pl)_will_bow_down to/for_them.   (KI1_9:6)

OET-RV: 6If you or your descendants ever turn back from following me and don’t keep my commands and statutes, and you go and serve other gods and bow down to them, (KI1 9:6)

1 KI 9:9 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 1 KI 9:9 word 16

OET-LV: 9And_people_will_say on that they_abandoned DOM YHWH god_of_their who he_brought_out DOM ancestors_of_their from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_they_took_hold on_gods other and_they_bowed_down to/for_them and_they_served_them therefore yes/correct/thus/so YHWH he_has_brought on_them DOM all_of the_calamity (the)_this.   (KI1_9:9)

OET-RV: 9Then they’ll answer, ‘It’s because they abandoned their god Yahweh who brought their ancestors out of Egypt, but they held on to other gods and bowed down to them and served them. Therefore Yahweh brought all this calamity onto them.’ ” (KI1 9:9)

1 KI 11:4 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 1 KI 11:4 word 11

OET-LV: 4And_he/it_was to_the_time_of the_old_age_of Shəlomoh wives_of_his they_turned_aside DOM heart_of_his after gods other and_not it_was heart_of_his complete with YHWH his/its_god like_the_heart_of Dāvid his/its_father.   (KI1_11:4)

OET-RV: 4By the time of his old age, Shelomoh’s wives had persuaded him to worship the gods from their countries—his heart wasn’t totally dedicated to Yahweh like his father David had been. (KI1 11:4)

1 KI 11:10 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 1 KI 11:10 word 10

OET-LV: 10And_he_had_commanded to_him/it on the_matter the_this to_not to_walk after gods other and_not he_observed DOM that_which he_had_commanded YHWH.   (KI1_11:10)

OET-RV: 10Yahweh had warned Shelomoh not to follow after other gods, but he didn’t obey Yahweh’s instructions, (KI1 11:10)

1 KI 14:9 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 1 KI 14:9 word 11

OET-LV: 9And_you_have_done_evil for_doing from_all those_who they_were to_your_face and_you_have_gone and_you_have_made for_yourself gods other and_molten_images to_provoke_me_to_anger and_me you_have_thrown behind back_of_your.   (KI1_14:9)

OET-RV: 9However, you’ve done more evil things than any of those who ruled before you. You’ve rejected me and made cast images of other gods, and have provoked me into anger. (KI1 14:9)

2 KI 5:17 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 2 KI 5:17 word 19

OET-LV: 17And_ Naˊₐmān _he/it_said and_not let_it_be_given please to_your_of_servant the_load_of a_pair_of mules earth if/because not he_will_offer again servant_of_your burnt_offering and_sacrifice to_gods other if/because (if) to/for_YHWH.   (KI2_5:17)

OET-RV: 17Then Na’aman said, “Well if not, please, at least may we load a pair of mules with some soil to take back with us, because from now on, your servant will no longer make a burnt offering or a sacrifice to other gods—only to Yahweh. (KI2 5:17)

2 KI 17:7 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 2 KI 17:7 word 19

OET-LV: 7and_he/it_was if/because the_people_of they_had_sinned of_Yisrāʼēl/(Israel) to/for_YHWH god_of_their who_had_brought_up DOM_them from_the_land_of Miʦrayim from_under the_hand_of Parˊoh the_king_of Miʦrayim and_they_had_feared gods other.   (KI2_17:7)

OET-RV: 7That happened because the Israelis had sinned against their god Yahweh who had rescued them from King Far-oh in Egypt. They had sinned by worshipping other gods (KI2 17:7)

2 KI 17:35 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 2 KI 17:35 word 10

OET-LV: 35And_ YHWH _he_made with_them a_covenant and_he_commanded_them to_say not you(pl)_must_fear gods other and_not you(pl)_must_bow_down to/for_them and_not you(pl)_must_serve_them and_not you(pl)_must_sacrifice to/for_them.   (KI2_17:35)

OET-RV: 35Yahweh had made an agreement with them and had commanded them, “You all must not honour other gods or bow to them. You all must not serve them or sacrifice to them. (KI2 17:35)

2 KI 17:37 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 2 KI 17:37 word 17

OET-LV: 37And_DOM the_regulations and_DOM the_judgements and_the_law and_the_command which he_wrote to/for_you(pl) you(pl)_will_take_care for_doing all_of the_days and_not you(pl)_must_fear gods other.   (KI2_17:37)

OET-RV: 37Always take care to obey the statutes and customs, and the law and the instructions that he wrote for you, and you all must not honour other gods. (KI2 17:37)

2 KI 17:38 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 2 KI 17:38 word 10

OET-LV: 38And_the_covenant which I_made with_you(pl) not you(pl)_must_forget and_not you(pl)_must_fear gods other.   (KI2_17:38)

OET-RV: 38Don’t forget the agreement that I made with you all, and don’t honour other gods (KI2 17:38)

2 KI 22:17 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 2 KI 22:17 word 6

OET-LV: 17Because that they_have_abandoned_me and_they_have_made_smoke to_gods other so_as to_provoke_me_to_anger by_all_of the_work_of their_hands_of_of and_it_will_be_kindled rage_of_my on_place the_this and_not it_will_be_quenched.   (KI2_22:17)

OET-RV: 17because they abandoned me. They offered sacrifices to other gods in order to make me angry at everything they do, so now my anger will be directed against this place and it’s not stoppable. (KI2 22:17)

1 CHR 23:17 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 1 CHR 23:17 word 10

OET-LV: 17And_ the_sons_of _they_were of_ʼElīˊezer Rəḩaⱱyāh the_chief and_not it_belonged to_ʼElīˊezer sons other and_the_sons of_Rəḩaⱱyāh they_were_numerous (to)_upwards.   (CH1_23:17)

OET-RV: 17Eliezer’s only son was Rehavyah, but Rehavyah went on to have many sons. (CH1 23:17)

2 CHR 7:19 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 2 CHR 7:19 word 13

OET-LV: 19And_if you(pl)_will_turn_away you(pl) and_you(pl)_will_abandon regulations_of_my and_my_of_commands which I_have_set before_you(pl) and_you(pl)_will_go and_you(pl)_will_serve gods other and_you(pl)_will_bow_down to/for_them.   (CH2_7:19)

OET-RV: 19However, if you all turn away, and abandon my rules and instructions that I gave you all, and decide to serve other gods and worship them, (CH2 7:19)

2 CHR 7:22 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 2 CHR 7:22 word 15

OET-LV: 22And_people_will_say on that they_abandoned DOM YHWH the_god_of their_ancestors_of_of who he_brought_them_out from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_they_took_hold on_gods other and_they_bowed_down to/for_them and_they_served_them therefore yes/correct/thus/so he_has_brought on_them DOM all_of the_calamity (the)_this.   (CH2_7:22)

OET-RV: 22‘It happened because they abandoned Yahweh, the god of their ancestors,’ others will reply. ‘He brought them out from slavery in Egypt, but then they obtained other gods and worshipped them and served them—that’s why he sent them all this misery.’ ” (CH2 7:22)

2 CHR 28:25 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 2 CHR 28:25 word 9

OET-LV: 25And_on/over_all city and_a_city of_Yəhūdāh/(Judah) he_made high_places to_make_smoke to_gods other and_he_provoked DOM YHWH the_god_of his_ancestors_of_of.   (CH2_28:25)

OET-RV: 25and in every Yehudah city he set up hilltop shrines to make sacrifices to other gods, thus angering Yahweh, the god of his ancestors. (CH2 28:25)

2 CHR 30:23 contextual word gloss=‘another’ word gloss=‘more’ OSHB 2 CHR 30:23 word 7

OET-LV: 23and_ all_of _they_took_counsel the_assembly for_doing seven_of days another and_they_observed seven_of days joy.   (CH2_30:23)

OET-RV: 23Then the whole group decided to celebrate for seven more days, so they enthusiastically celebrated for another whole week (CH2 30:23)

2 CHR 34:25 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB 2 CHR 34:25 word 6

OET-LV: 25Because that they_have_abandoned_me and_they_have_made_smoke to_gods other so_as to_provoke_me_to_anger by_all_of the_works_of their_hands_of_of and_it_will_pour_forth rage_of_my on_place the_this and_not it_will_be_quenched.   (CH2_34:25)

OET-RV: 25because they’ve abandoned me and offered incense to other gods. That’s made me angry and so my rage will be poured out on this place, and it can’t be prevented.’ (CH2 34:25)

EZRA 1:10 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB EZRA 1:10 word 11

OET-LV: 10bowls_of gold thirty bowls_of silver second_order four hundred(s) and_ten vessels other one_thousand.   (EZR_1:10)

OET-RV: 10thirty gold bowls, 410 silver bowls, and a thousand other utensils, (EZR 1:10)

JOB 34:24 contextual word gloss=‘others’ word gloss=‘others’ OSHB JOB 34:24 word 6

OET-LV: 24He_breaks mighty_ones not searching and_he_appointed others in_place_of_them.   (JOB_34:24)

OET-RV: 24He breaks powerful people without investigation,
 ⇔ and establishes others instead of them (JOB 34:24)

JER 1:16 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 1:16 word 11

OET-LV: 16And_I_will_speak judgements_of_my them on all_of wickedness_of_their which they_have_abandoned_me and_they_have_made_smoke to_gods other and_they_have_bowed_down to_the_works_of their_own_hands_of_of.   (JER_1:16)

OET-RV: 16 (JER 1:16)

JER 7:6 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 7:6 word 14

OET-LV: 6the_sojourner the_fatherless and_the_widow not you(pl)_must_oppress and_blood innocent do_not shed in_place the_this and_after gods other not you(pl)_must_walk for_harm your(pl).   (JER_7:6)

OET-RV: 6 (JER 7:6)

JER 7:9 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 7:9 word 11

OET-LV: 9Will_you_steal will_you_murder and_will_you_commit_adultery and_will_you_swear to_falsehood and_will_you_make_smoke to_Baˊal and_will_you_walk after gods other which not you(pl)_have_known.   (JER_7:9)

OET-RV: 9 (JER 7:9)

JER 7:18 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 7:18 word 18

OET-LV: 18The_children are_gathering wood(s) and_the_fathers are_kindling DOM the_fire and_the_women are_kneading dough for_doing cakes for_the_queen_of the_heavens and_they_are_pouring_out drink_offerings to_gods other so_as to_provoke_me_to_anger.   (JER_7:18)

OET-RV: 18 (JER 7:18)

JER 11:10 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 11:10 word 15

OET-LV: 10They_have_returned to the_iniquities_of their_ancestors_of_of (the)_former who they_refused to_hear DOM words/messages_of_my and_they they_have_walked after gods other to_serve_them the_house_of they_have_broken of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_house_of Yəhūdāh DOM covenant_of_my which I_made with ancestors_of_their.   (JER_11:10)

OET-RV: 10 (JER 11:10)

JER 13:10 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 13:10 word 14

OET-LV: 10The_people the_this (the)_wicked who_are_refusing to_hear DOM words/messages_of_my who_are_walking in_the_stubbornness_of their_own_heart_of_of and_they_have_walked after gods other to_serve_them and_to_bow_down to/for_them and_let_it_be like_loincloth the_this which not it_is_profitable for_anything.   (JER_13:10)

OET-RV: 10 (JER 13:10)

JER 16:11 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 16:11 word 13

OET-LV: 11And_you_will_say to_them on that they_abandoned ancestors_of_your(pl) me the_utterance_of YHWH and_they_walked after gods other and_they_served_them and_they_bowed_down to/for_them and_me they_abandoned and_DOM law_of_my not they_kept.   (JER_16:11)

OET-RV: 11 (JER 16:11)

JER 16:13 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 16:13 word 17

OET-LV: 13And_I_will_hurl you(pl) from_under the_earth/land (the)_this to the_earth/land which not you(pl)_have_known you(pl) and_your(pl)_of_ancestors and_you(pl)_will_serve there DOM gods other by_day and_night that not I_will_give to/for_you(pl) favour.   (JER_16:13)

OET-RV: 13 (JER 16:13)

JER 19:4 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 19:4 word 11

OET-LV: 4Because that they_have_abandoned_me and_they_have_treated_as_foreign DOM the_place the_this and_they_have_made_smoke in_him/it to_gods other which not they_knew_them they and_their_of_ancestors and_the_kings_of Yəhūdāh and_they_have_filled DOM the_place the_this the_blood_of innocent_ones.   (JER_19:4)

OET-RV: 4 (JER 19:4)

JER 19:13 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 19:13 word 22

OET-LV: 13And_they_will_be the_houses_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_the_houses_of the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) like_the_place_of (the)_Tofet the_unclean_things to_all/each/any/every the_houses which people_made_smoke on roofs_of_their to_all/each/any/every the_host_of the_heavens and_ drink_offerings _they_poured_out to_gods other.   (JER_19:13)

OET-RV: 13 (JER 19:13)

JER 22:9 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 22:9 word 11

OET-LV: 9And_they_will_say on that they_abandoned DOM the_covenant_of YHWH god_of_their and_they_bowed_down to_gods other and_they_served_them.   (JER_22:9)

OET-RV: 9 (JER 22:9)

JER 25:6 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 25:6 word 5

OET-LV: 6And_do_not walk after gods other to_serve_them and_to_bow_down to/for_them and_not you(pl)_must_provoke_to_anger me by_the_work_of your_two’s_hands_of_of and_not I_will_do_harm to_you(pl).   (JER_25:6)

OET-RV: 6 (JER 25:6)

JER 32:29 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 32:29 word 23

OET-LV: 29And_they_will_come the_ones_from_Kasdiy who_are_fighting on the_city (the)_this and_they_will_set_on_fire DOM the_city (the)_this with_fire and_they_will_burn_it and_DOM the_houses which people_made_smoke on roofs_of_their to_Baˊal and_they_poured_out drink_offerings to_gods other so_as to_provoke_me_to_anger.   (JER_32:29)

OET-RV: 29 (JER 32:29)

JER 35:15 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 35:15 word 21

OET-LV: 15And_I_sent to_you(pl) DOM all_of servants_of_my the_prophets rising_early and_sending to_say turn_back please everyone from_his_of_way (the)_evil and_make_good deeds_of_your(pl) and_do_not walk after gods other to_serve_them and_dwell to the_soil which I_gave to/for_you(pl) and_to_your(pl)_of_ancestors and_not you(pl)_inclined DOM ear_of_your(pl) and_not you(pl)_listened to_me.   (JER_35:15)

OET-RV: 15 (JER 35:15)

JER 44:3 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 44:3 word 10

OET-LV: 3From_face/in_front_of wickedness_of_their which they_did to_provoke_me_to_anger to_go to_make_smoke to_serve (to)_gods other which not they_had_known_them they you(pl) and_your(pl)_of_ancestors.   (JER_44:3)

OET-RV: 3 (JER 44:3)

JER 44:5 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 44:5 word 12

OET-LV: 5And_not they_listened and_not they_inclined DOM ear_of_their to_turn_away from_their_of_wickedness to_not to_make_smoke to_gods other.   (JER_44:5)

OET-RV: 5 (JER 44:5)

JER 44:8 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 44:8 word 6

OET-LV: 8By_provoking_me_to_anger by_the_works_of your_two’s_hands_of_of by_making_smoke to_gods other in_land of_Miʦrayim/(Egypt) where you(pl) have_come to_sojourn there so_as to_cut_off to/for_you(pl) and_so_as you_to_become (into)_a_curse and_(into)_a_reproach among_all_of the_nations_of the_earth/land.   (JER_44:8)

OET-RV: 8 (JER 44:8)

JER 44:15 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB JER 44:15 word 11

OET-LV: 15and_they_answered all_of DOM Yirməyāh/(Jeremiah) the_men who_knew if/because_that were_making_smoke wives_of_their to_gods other and_all the_women who_were_standing_by a_company great and_all the_people which_were_dwelling in_land_of Miʦrayim in_Patrōş to_say.   (JER_44:15)

OET-RV: 15 (JER 44:15)

EZE 42:14 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB EZE 42:14 word 20

OET-LV: 14When_they_go the_priests and_not they_will_go_out from_the_holy_place into the_courtyard (the)_outer and_there they_will_set_down clothes_of_their which they_will_serve in_them if/because are_a_holy_thing they wwww clothes other and_they_will_draw_near to that_which is_for_people.   (EZE_42:14)

OET-RV: 14When the priests enter it, they must not go back out of the sacred area to the outer court, without laying aside the clothes in which they served, since those clothes are sacred. So they must dress in other clothes before going back into the public areas.” (EZE 42:14)

EZE 44:19 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB EZE 44:19 word 23

OET-LV: 19And_when_they_go_out into the_courtyard (the)_outer into the_courtyard (the)_outer to the_people they_will_strip_off DOM clothes_of_their which they were_serving in_them and_they_will_set_down them in_the_rooms_of (the)_holiness and_they_will_put_on clothes other and_not they_will_consecrate DOM the_people by_their_of_clothes.   (EZE_44:19)

OET-RV: 19When they go back out to the outer courtyard to go back again to the people, they must take off the clothes they wore when they served—they must take them off and lay them down in a sacred room, so they don’t make other people sacred by contact with their special clothing. (EZE 44:19)

DAN 12:5 contextual word gloss=‘others’ word gloss=‘others’ OSHB DAN 12:5 word 6

OET-LV: 5And_I_saw I Dāniyyʼēl and_see/lo/see two others were_standing one here was_to_the_bank_of the_River and_one here was_to_the_bank_of the_River.   (DAN_12:5)

OET-RV: 5Then I, Daniel, looked, and to my surprise, two others were standing there—one on this side of the river and one on the opposite bank. (DAN 12:5)

HOS 3:1 contextual word gloss=‘other’ word gloss=‘other’ OSHB HOS 3:1 word 20

OET-LV: 3and_ YHWH _he/it_said to_me again go love a_woman who_is_loved_of a_companion and_who_commits_adultery as_loves YHWH DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they are_turning to gods other and_they_are_loving_of (of)_cakes_of grapes.   (HOS_3:1)

OET-RV: 3Yahweh told me, “Go again and love a woman who is loved by another man and is an adulteress, even as Yahweh loves the Israeli people, even though they turn to other gods and honour them with raisin cakes.” (HOS 3:1)

Hebrew words (6) other than אֲחֵרִים (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘others’

NEH 5:5לַאֲחֵרִים (laʼₐḩērīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘אַחֵר’ contextual morpheme glosses=‘[belong]_to, others’ morpheme glosses=‘belong_to, others’ OSHB NEH 5:5 word 23

OET-LV: 5And_now is_like_the_flesh_of our_countrymen_of_of flesh_of_our are_like_their_of_children children_of_our and_see/lo/see we are_forcing_into_slavery DOM sons_of_our and_DOM daughters_of_our to_slaves and_(there) some_of_our_daughters are_being_forced_into_slavery and_there_is_not to_the_power_of our_hand_of_of and_our_of_fields and_our_of_vineyards belong_to_others.   (NEH_5:5)

OET-RV: 5We’re Jews just like our countrymen, but we’re having to commit our children into bondage as slaves—yes, even our daughters. Now we own nothing at all—not even our fields and vineyards. (NEH 5:5)

JOB 31:10אֲחֵרִין (ʼₐḩērīn)  Lemma=‘אַחֵר’ contextual word gloss=‘others’ word gloss=‘other’ OSHB JOB 31:10 word 6

OET-LV: 10Let_her_grind for_another wife_of_my and_over_her let_them_bow_down others.   (JOB_31:10)

OET-RV: 10then may my wife prepare meals for someone else,
 ⇔ and may others take advantage of her. (JOB 31:10)

PROV 5:9לַאֲחֵרִים (laʼₐḩērīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘אַחֵר’ contextual morpheme glosses=‘to, others’ morpheme glosses=‘to, others’ OSHB PROV 5:9 word 3

OET-LV: 9Lest you_should_give to_others vigor_of_your and_your(pl)_of_years to_a_cruel_person.   (PRO_5:9)

OET-RV: 9in case you end up giving your youthful strength to others,
 ⇔ ≈ and your best years to a cruel person. (PRO 5:9)

JER 6:12לַאֲחֵרִים (laʼₐḩērīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘אַחֵר’ contextual morpheme glosses=‘to, others’ morpheme glosses=‘to, others’ OSHB JER 6:12 word 3

OET-LV: 12And_they_will_be_turned_over houses_of_their to_others fields and_wives alike if/because I_will_stretch_out DOM hand_of_my on the_inhabitants_of the_earth/land the_utterance_of YHWH.   (JER_6:12)

OET-RV: 12 (JER 6:12)

JER 8:10לַאֲחֵרִים (laʼₐḩērīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘אַחֵר’ contextual morpheme glosses=‘to, others’ morpheme glosses=‘to, others’ OSHB JER 8:10 word 5

OET-LV: 10for_so/thus/hence I_will_give DOM wives_of_their to_others fields_of_their to_those_who_dispossess if/because from_the_small and_unto the_great of_it_of_all is_gaining unjust_gain from_prophet and_unto priest of_it_of_all is_doing falsehood.   (JER_8:10)

OET-RV: 10 (JER 8:10)

DAN 11:4וְלַאֲחֵרִים (vəlaʼₐḩērīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אַחֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, to, others’ morpheme glosses=‘and, to, others’ OSHB DAN 11:4 word 17

OET-LV: 4And_just_as_he_arises his/its_kingdom it_will_be_broken_up and_it_will_be_divided to_the_four the_winds_of the_heavens and_not to_his_of_posterity and_not like_his_of_dominion which he_had_dominion if/because his/its_kingdom it_will_be_plucked_up and_to_others (from)_besides_of these.   (DAN_11:4)

OET-RV: 4But as soon as he’s reached his peak, his kingdom will be uprooted, then broken and divided into the four compass directions. But it won’t be his descendants reigning but those kingdoms will be given to others, and they won’t rule with that same authority. (DAN 11:4)