Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 8 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear EZE 8:4

 EZE 8:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 479686,479687
    3. And see/lo/see
    4. Then
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. S
    9. -
    10. 336049
    1. 479688
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 336050
    1. שָׁם
    2. 479689
    3. +was there
    4. there
    5. 8033
    6. P-D
    7. [was]_there
    8. -
    9. -
    10. 336051
    1. כְּבוֹד
    2. 479690
    3. the glory of
    4. -
    5. 3519
    6. S-Ncbsc
    7. the_glory_of
    8. -
    9. -
    10. 336052
    1. אֱלֹהֵי
    2. 479691
    3. the god of
    4. God
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. of_the_God_of
    8. -
    9. Person=God
    10. 336053
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 479692
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 336054
    1. כַּ,מַּרְאֶה
    2. 479693,479694
    3. like the vision
    4. vision
    5. 4758
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. like_the,vision
    8. -
    9. -
    10. 336055
    1. אֲשֶׁר
    2. 479695
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 336056
    1. רָאִיתִי
    2. 479696
    3. I had seen
    4. seen
    5. 7200
    6. V-Vqp1cs
    7. I_had_seen
    8. -
    9. -
    10. 336057
    1. בַּ,בִּקְעָה
    2. 479697,479698
    3. in/on/at/with plain
    4. plain
    5. 1237
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. in/on/at/with,plain
    8. -
    9. -
    10. 336058
    1. 479699
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 336059

OET (OET-LV)And_see/lo/see was_there the_glory_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) like_the_vision which I_had_seen in/on/at/with_plain.

OET (OET-RV)Then wow, the brilliant light of Yisra’el’s God was there, just like the vision that I’d seen on the plain.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) according to the vision I had seen on the plain

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! there glory_of god_of Yisrael like_the,vision which/who seen in/on/at/with,plain )

This could mean: (1) “who looked the same as what I had seen in the vision that I saw when I was on the plain” or (2) “who looked the same as what I saw when I was on the plain.”

(Occurrence 0) the plain

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! there glory_of god_of Yisrael like_the,vision which/who seen in/on/at/with,plain )

a large area of flat land that has few trees.

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-18 In visionary form, the prophet Ezekiel was shown four ways in which the people were engaged in practices that defiled their land. This vision explains why the presence of the Lord left his sanctuary.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And see/lo/see
    2. Then
    3. 1922,1800
    4. 479686,479687
    5. S-C,Tm
    6. S
    7. -
    8. 336049
    1. +was there
    2. there
    3. 7532
    4. 479689
    5. P-D
    6. -
    7. -
    8. 336051
    1. the glory of
    2. -
    3. 3465
    4. 479690
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 336052
    1. the god of
    2. God
    3. 63
    4. 479691
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 336053
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 479692
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 336054
    1. like the vision
    2. vision
    3. 3285,4416
    4. 479693,479694
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 336055
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 479695
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 336056
    1. I had seen
    2. seen
    3. 6953
    4. 479696
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 336057
    1. in/on/at/with plain
    2. plain
    3. 844,972
    4. 479697,479698
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 336058

OET (OET-LV)And_see/lo/see was_there the_glory_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) like_the_vision which I_had_seen in/on/at/with_plain.

OET (OET-RV)Then wow, the brilliant light of Yisra’el’s God was there, just like the vision that I’d seen on the plain.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 8:4 ©