Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 8 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear EZE 8:4

 EZE 8:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 479686,479687
    3. And see/lo/see
    4. Then
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. S
    9. -
    10. 336049
    1. 479688
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 336050
    1. שָׁם
    2. 479689
    3. +was there
    4. there
    5. 8033
    6. P-D
    7. [was]_there
    8. -
    9. -
    10. 336051
    1. כְּבוֹד
    2. 479690
    3. the glory of
    4. -
    5. 3519
    6. S-Ncbsc
    7. the_glory_of
    8. -
    9. -
    10. 336052
    1. אֱלֹהֵי
    2. 479691
    3. the god of
    4. god
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. of_the_God_of
    8. -
    9. Person=God
    10. 336053
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 479692
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 336054
    1. כַּ,מַּרְאֶה
    2. 479693,479694
    3. like appearance
    4. vision
    5. 4758
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. like,appearance
    8. -
    9. -
    10. 336055
    1. אֲשֶׁר
    2. 479695
    3. which
    4. that
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 336056
    1. רָאִיתִי
    2. 479696
    3. I had seen
    4. seen
    5. 7200
    6. V-Vqp1cs
    7. I_had_seen
    8. -
    9. -
    10. 336057
    1. בַּ,בִּקְעָה
    2. 479697,479698
    3. on plain
    4. on plain
    5. 1237
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. on,plain
    8. -
    9. -
    10. 336058
    1. 479699
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 336059

OET (OET-LV)And_see/lo/see was_there the_glory_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) like_appearance which I_had_seen on_plain.

OET (OET-RV)Then wow, the brilliant light of Yisrael’s god was there, just like the vision that I’d seen on the plain.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) according to the vision I had seen on the plain

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! there glory_of god_of Yisrael like,appearance which/who seen on,plain )

This could mean: (1) “who looked the same as what I had seen in the vision that I saw when I was on the plain” or (2) “who looked the same as what I saw when I was on the plain.”

(Occurrence 0) the plain

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! there glory_of god_of Yisrael like,appearance which/who seen on,plain )

a large area of flat land that has few trees.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And see/lo/see
    2. Then
    3. 1987,1861
    4. 479686,479687
    5. S-C,Tm
    6. S
    7. -
    8. 336049
    1. +was there
    2. there
    3. 7833
    4. 479689
    5. P-D
    6. -
    7. -
    8. 336051
    1. the glory of
    2. -
    3. 3597
    4. 479690
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 336052
    1. the god of
    2. god
    3. 38
    4. 479691
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 336053
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 479692
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 336054
    1. like appearance
    2. vision
    3. 3418,4583
    4. 479693,479694
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 336055
    1. which
    2. that
    3. 238
    4. 479695
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 336056
    1. I had seen
    2. seen
    3. 7240
    4. 479696
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 336057
    1. on plain
    2. on plain
    3. 846,968
    4. 479697,479698
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 336058

OET (OET-LV)And_see/lo/see was_there the_glory_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) like_appearance which I_had_seen on_plain.

OET (OET-RV)Then wow, the brilliant light of Yisrael’s god was there, just like the vision that I’d seen on the plain.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 8:4 ©