Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 8 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear EZE 8:3

 EZE 8:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 479632,479633
    3. And he stretched out
    4. Then
    5. 7971
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_stretched_out
    8. S
    9. -
    10. 336014
    1. תַּבְנִית
    2. 479634
    3. +the form of
    4. -
    5. 8403
    6. O-Ncfsc
    7. [the]_form_of
    8. -
    9. -
    10. 336015
    1. יָד
    2. 479635
    3. a hand
    4. hand
    5. 3027
    6. O-Ncbsa
    7. a_hand
    8. -
    9. -
    10. 336016
    1. וַ,יִּקָּחֵ,נִי
    2. 479636,479637,479638
    3. and he took me
    4. -
    5. 3947
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp1cs
    7. and,he,took_me
    8. -
    9. -
    10. 336017
    1. בְּ,צִיצִת
    2. 479639,479640
    3. by the hair of
    4. hair
    5. 6734
    6. S-R,Ncfsc
    7. by,the_hair_of
    8. -
    9. -
    10. 336018
    1. רֹאשִׁ,י
    2. 479641,479642
    3. my head
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. my=head
    7. -
    8. -
    9. 336019
    1. וַ,תִּשָּׂא
    2. 479643,479644
    3. and it carried
    4. lifted
    5. 5375
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,it_carried
    8. -
    9. -
    10. 336020
    1. אֹתִ,י
    2. 479645,479646
    3. DOM me
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp1cs
    7. \untr DOM\untr*=me
    8. -
    9. -
    10. 336021
    1. רוּחַ
    2. 479647
    3. a spirit
    4. -
    5. 7307
    6. S-Ncbsa
    7. a_spirit
    8. -
    9. -
    10. 336022
    1. 479648
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 336023
    1. בֵּין
    2. 479649
    3. between
    4. -
    5. 996
    6. S-R
    7. between
    8. -
    9. -
    10. 336024
    1. 479650
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 336025
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 479651,479652
    3. the earth/land
    4. earth
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 336026
    1. וּ,בֵין
    2. 479653,479654
    3. and between
    4. -
    5. 996
    6. S-C,R
    7. and=between
    8. -
    9. -
    10. 336027
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 479655,479656
    3. the heavens
    4. heavens
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 336028
    1. וַ,תָּבֵא
    2. 479657,479658
    3. and it brought
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vhw3fs
    7. and,it_brought
    8. -
    9. -
    10. 336029
    1. אֹתִ,י
    2. 479659,479660
    3. DOM me
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp1cs
    7. \untr DOM\untr*=me
    8. -
    9. -
    10. 336030
    1. יְרוּשָׁלְַמָ,ה
    2. 479661,479662
    3. to Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. S-Np,Sd
    7. to,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 336031
    1. בְּ,מַרְאוֹת
    2. 479663,479664
    3. in visions of
    4. visions
    5. S-R,Ncfpc
    6. in,visions_of
    7. -
    8. -
    9. 336032
    1. אֱלֹהִים
    2. 479665
    3. god
    4. God
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 336033
    1. אֶל
    2. 479666
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 336034
    1. 479667
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 336035
    1. פֶּתַח
    2. 479668
    3. the opening of
    4. -
    5. 6607
    6. S-Ncmsc
    7. the_opening_of
    8. -
    9. -
    10. 336036
    1. שַׁעַר
    2. 479669
    3. the gate of
    4. gate
    5. 8179
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_gate_of
    8. -
    9. -
    10. 336037
    1. הַ,פְּנִימִית
    2. 479670,479671
    3. the inner court
    4. inner
    5. 6442
    6. S-Td,Aafsa
    7. the_inner,[court]
    8. -
    9. -
    10. 336038
    1. הַ,פּוֹנֶה
    2. 479672,479673
    3. which faces
    4. that
    5. 6437
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. [which],faces
    8. -
    9. -
    10. 336039
    1. צָפוֹנָ,ה
    2. 479674,479675
    3. northward
    4. northern
    5. 6828
    6. S-Ncfsa,Sd
    7. northward,
    8. -
    9. -
    10. 336040
    1. אֲשֶׁר
    2. 479676
    3. where
    4. where
    5. S-Tr
    6. where
    7. -
    8. -
    9. 336041
    1. 479677
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 336042
    1. שָׁם
    2. 479678
    3. +was there
    4. -
    5. 8033
    6. P-D
    7. [was]_there
    8. -
    9. -
    10. 336043
    1. מוֹשַׁב
    2. 479679
    3. the location of
    4. -
    5. 4186
    6. S-Ncmsc
    7. the_location_of
    8. -
    9. -
    10. 336044
    1. סֵמֶל
    2. 479680
    3. the image of
    4. -
    5. 5566
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_image_of
    8. -
    9. -
    10. 336045
    1. הַ,קִּנְאָה
    2. 479681,479682
    3. (the) jealousy
    4. -
    5. 7068
    6. S-Td,Ncfsa
    7. of_(the),jealousy
    8. -
    9. -
    10. 336046
    1. הַ,מַּקְנֶֽה
    2. 479683,479684
    3. which provokes to jealousy
    4. -
    5. 7069
    6. S-Td,Vhrmsa
    7. [which]_provokes,to_jealousy
    8. -
    9. -
    10. 336047
    1. 479685
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 336048

OET (OET-LV)And_he_stretched_out the_form_of a_hand and_he_took_me by_the_hair_of my_head and_it_carried a_spirit DOM_me between the_earth/land and_between the_heavens and_it_brought DOM_me to_Yərūshālam/(Jerusalem) in_visions_of god to the_opening_of the_gate_of the_inner_court which_faces northward where was_there the_location_of the_image_of (the)_jealousy which_provokes_to_jealousy.

OET (OET-RV)Then he reached out something in the shape of a hand and took me by my hair—the Spirit lifted me up between earth and the heavens, and in visions from God, he took me to Yerushalem, to the entrance of the inner northern gate, where the idol was that made Yahweh very jealous.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) he reached out

(Some words not found in UHB: and,he_stretched_out form_of hand and,he,took_me by,the_hair_of my=head and,it_carried DOM=me spirit between the=earth/land and=between the=heavens and,it_brought DOM=me to,Jerusalem in,visions_of ʼElohīm to/towards entrance_of gate_of the_inner,[court] [which],faces northward, which/who there seat_of image_of of_(the),jealousy [which]_provokes,to_jealousy )

The word “he” probably refers to the “figure like a man” ([Ezekiel 8:2](../08/02.md)).

(Occurrence 0) between earth and heaven

(Some words not found in UHB: and,he_stretched_out form_of hand and,he,took_me by,the_hair_of my=head and,it_carried DOM=me spirit between the=earth/land and=between the=heavens and,it_brought DOM=me to,Jerusalem in,visions_of ʼElohīm to/towards entrance_of gate_of the_inner,[court] [which],faces northward, which/who there seat_of image_of of_(the),jealousy [which]_provokes,to_jealousy )

Alternate translation: “between the ground and the sky”

(Occurrence 0) in visions from God, he brought me to Jerusalem

(Some words not found in UHB: and,he_stretched_out form_of hand and,he,took_me by,the_hair_of my=head and,it_carried DOM=me spirit between the=earth/land and=between the=heavens and,it_brought DOM=me to,Jerusalem in,visions_of ʼElohīm to/towards entrance_of gate_of the_inner,[court] [which],faces northward, which/who there seat_of image_of of_(the),jealousy [which]_provokes,to_jealousy )

The words “in visions” mean that this experience is happening in Ezekiel’s thoughts. His body would still be in his home while God shows him these things.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the inner northern gate

(Some words not found in UHB: and,he_stretched_out form_of hand and,he,took_me by,the_hair_of my=head and,it_carried DOM=me spirit between the=earth/land and=between the=heavens and,it_brought DOM=me to,Jerusalem in,visions_of ʼElohīm to/towards entrance_of gate_of the_inner,[court] [which],faces northward, which/who there seat_of image_of of_(the),jealousy [which]_provokes,to_jealousy )

“the inner northern gate of the temple.” The temple was surrounded by two walls, one inside the other. This gate was on the north side of the inner wall.

(Occurrence 0) the idol that provokes great jealousy

(Some words not found in UHB: and,he_stretched_out form_of hand and,he,took_me by,the_hair_of my=head and,it_carried DOM=me spirit between the=earth/land and=between the=heavens and,it_brought DOM=me to,Jerusalem in,visions_of ʼElohīm to/towards entrance_of gate_of the_inner,[court] [which],faces northward, which/who there seat_of image_of of_(the),jealousy [which]_provokes,to_jealousy )

Alternate translation: “the idol that causes God to be very jealous”

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-18 In visionary form, the prophet Ezekiel was shown four ways in which the people were engaged in practices that defiled their land. This vision explains why the presence of the Lord left his sanctuary.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he stretched out
    2. Then
    3. 1987,7819
    4. 479632,479633
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 336014
    1. +the form of
    2. -
    3. 8287
    4. 479634
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 336015
    1. a hand
    2. hand
    3. 3204
    4. 479635
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 336016
    1. and he took me
    2. -
    3. 1987,3828,1978
    4. 479636,479637,479638
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 336017
    1. by the hair of
    2. hair
    3. 846,6549
    4. 479639,479640
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 336018
    1. my head
    2. -
    3. 7356,1978
    4. 479641,479642
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 336019
    1. and it carried
    2. lifted
    3. 1987,5228
    4. 479643,479644
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 336020
    1. a spirit
    2. -
    3. 7390
    4. 479647
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 336022
    1. DOM me
    2. -
    3. 347,1978
    4. 479645,479646
    5. O-To,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 336021
    1. between
    2. -
    3. 978
    4. 479649
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 336024
    1. the earth/land
    2. earth
    3. 1893,422
    4. 479651,479652
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 336026
    1. and between
    2. -
    3. 1987,978
    4. 479653,479654
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 336027
    1. the heavens
    2. heavens
    3. 1893,7839
    4. 479655,479656
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 336028
    1. and it brought
    2. -
    3. 1987,1274
    4. 479657,479658
    5. SV-C,Vhw3fs
    6. -
    7. -
    8. 336029
    1. DOM me
    2. -
    3. 347,1978
    4. 479659,479660
    5. O-To,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 336030
    1. to Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. Yerushalem
    3. 2998,1819
    4. 479661,479662
    5. S-Np,Sd
    6. -
    7. -
    8. 336031
    1. in visions of
    2. visions
    3. 846,4584
    4. 479663,479664
    5. S-R,Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 336032
    1. god
    2. God
    3. 38
    4. 479665
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 336033
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 479666
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 336034
    1. the opening of
    2. -
    3. 6290
    4. 479668
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 336036
    1. the gate of
    2. gate
    3. 7746
    4. 479669
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 336037
    1. the inner court
    2. inner
    3. 1893,6156
    4. 479670,479671
    5. S-Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 336038
    1. which faces
    2. that
    3. 1893,6378
    4. 479672,479673
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 336039
    1. northward
    2. northern
    3. 6682,1819
    4. 479674,479675
    5. S-Ncfsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 336040
    1. where
    2. where
    3. 238
    4. 479676
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 336041
    1. +was there
    2. -
    3. 7833
    4. 479678
    5. P-D
    6. -
    7. -
    8. 336043
    1. the location of
    2. -
    3. 4846
    4. 479679
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 336044
    1. the image of
    2. -
    3. 5381
    4. 479680
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 336045
    1. (the) jealousy
    2. -
    3. 1893,6817
    4. 479681,479682
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 336046
    1. which provokes to jealousy
    2. -
    3. 1893,7048
    4. 479683,479684
    5. S-Td,Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 336047

OET (OET-LV)And_he_stretched_out the_form_of a_hand and_he_took_me by_the_hair_of my_head and_it_carried a_spirit DOM_me between the_earth/land and_between the_heavens and_it_brought DOM_me to_Yərūshālam/(Jerusalem) in_visions_of god to the_opening_of the_gate_of the_inner_court which_faces northward where was_there the_location_of the_image_of (the)_jealousy which_provokes_to_jealousy.

OET (OET-RV)Then he reached out something in the shape of a hand and took me by my hair—the Spirit lifted me up between earth and the heavens, and in visions from God, he took me to Yerushalem, to the entrance of the inner northern gate, where the idol was that made Yahweh very jealous.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 8:3 ©