Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23

OET interlinear JER 11:22

 JER 11:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָ,כֵן
    2. 442591,442592
    3. for so/thus/hence
    4. -
    5. S-R,D
    6. for=so/thus/hence
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309573
    1. כֹּה
    2. 442593
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309574
    1. אָמַר
    2. 442594
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309575
    1. יְהוָה
    2. 442595
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309576
    1. צְבָאוֹת
    2. 442596
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309577
    1. הִנְ,נִי
    2. 442597,442598
    3. here I
    4. -
    5. 2005
    6. PS-Tm,Sp1cs
    7. here,I
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309578
    1. פֹקֵד
    2. 442599
    3. +am about to visit judgement
    4. -
    5. V-Vqrmsa
    6. [am]_about_to_visit_[judgment]
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309579
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 442600,442601
    3. on them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. on,them
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309580
    1. הַ,בַּֽחוּרִים
    2. 442602,442603
    3. the young men
    4. -
    5. 970
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the_young,men
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309581
    1. יָמֻתוּ
    2. 442604
    3. they will die
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_die
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309582
    1. בַ,חֶרֶב
    2. 442605,442606
    3. by sword
    4. -
    5. 2719
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. by,sword
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309583
    1. בְּנֵי,הֶם
    2. 442607,442608
    3. sons of their
    4. -
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. sons_of,their
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309584
    1. וּ,בְנוֹתֵי,הֶם
    2. 442609,442610,442611
    3. and daughters of their
    4. -
    5. 1323
    6. S-C,Ncfpc,Sp3mp
    7. and,daughters_of,their
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309585
    1. יָמֻתוּ
    2. 442612
    3. they will die
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_die
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309586
    1. בָּ,רָעָב
    2. 442613,442614
    3. by famine
    4. -
    5. 7458
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. by,famine
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309587
    1. 442615
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 309588

OET (OET-LV)for_so/thus/hence thus YHWH he_says hosts here_I am_about_to_visit_judgement on_them the_young_men they_will_die by_sword sons_of_their and_daughters_of_their they_will_die by_famine.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Yahweh of hosts says this

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said YHWH armies/messengers here,I punish on,them the_young,men die by,sword sons_of,their and,daughters_of,their die by,famine )

Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated this in [Jeremiah 6:6](../06/06.md).

(Occurrence 0) See

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said YHWH armies/messengers here,I punish on,them the_young,men die by,sword sons_of,their and,daughters_of,their die by,famine )

This word is used here to draw someone’s attention to what is said next. Alternate translation: “Listen”

(Occurrence 0) vigorous young men

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said YHWH armies/messengers here,I punish on,them the_young,men die by,sword sons_of,their and,daughters_of,their die by,famine )

men at the strongest time of their lives

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) will die by the sword

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said YHWH armies/messengers here,I punish on,them the_young,men die by,sword sons_of,their and,daughters_of,their die by,famine )

Here the “sword” represents battle. Alternate translation: “will die in battle”

TSN Tyndale Study Notes:

11:18-23 The Lord warned Jeremiah of the plots against him. Jeremiah prayed, and the Lord promised to rescue him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. for so/thus/hence
    2. -
    3. 3817,3529
    4. 442591,442592
    5. S-R,D
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309573
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 442593
    5. S-D
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309574
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 442595
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309576
    1. he says
    2. -
    3. 683
    4. 442594
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309575
    1. hosts
    2. -
    3. 6629
    4. 442596
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309577
    1. here I
    2. -
    3. 1861,1978
    4. 442597,442598
    5. PS-Tm,Sp1cs
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309578
    1. +am about to visit judgement
    2. -
    3. 6400
    4. 442599
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309579
    1. on them
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 442600,442601
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309580
    1. the young men
    2. -
    3. 1893,1179
    4. 442602,442603
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309581
    1. they will die
    2. -
    3. 4867
    4. 442604
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309582
    1. by sword
    2. -
    3. 846,2414
    4. 442605,442606
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309583
    1. sons of their
    2. -
    3. 1043,1978
    4. 442607,442608
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309584
    1. and daughters of their
    2. -
    3. 1987,1143,1978
    4. 442609,442610,442611
    5. S-C,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309585
    1. they will die
    2. -
    3. 4867
    4. 442612
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309586
    1. by famine
    2. -
    3. 846,7320
    4. 442613,442614
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309587

OET (OET-LV)for_so/thus/hence thus YHWH he_says hosts here_I am_about_to_visit_judgement on_them the_young_men they_will_die by_sword sons_of_their and_daughters_of_their they_will_die by_famine.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 11:22 ©