Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear JER 11:23

 JER 11:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,שְׁאֵרִית
    2. 442616,442617
    3. And a remnant
    4. -
    5. 7611
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,a_remnant
    8. S
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309589
    1. לֹא
    2. 442618
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309590
    1. תִהְיֶה
    2. 442619
    3. it will belong
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_belong
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309591
    1. לָ,הֶם
    2. 442620,442621
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309592
    1. כִּי
    2. 442622
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309593
    1. 442623
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 309594
    1. אָבִיא
    2. 442624
    3. I will bring
    4. -
    5. 935
    6. V-Vhi1cs
    7. I_will_bring
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309595
    1. רָעָה
    2. 442625
    3. calamity
    4. -
    5. O-Ncfsa
    6. calamity
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309596
    1. אֶל
    2. 442626
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309597
    1. 442627
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 309598
    1. אַנְשֵׁי
    2. 442628
    3. the people of
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmpc
    7. the_people_of
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309599
    1. עֲנָתוֹת
    2. 442629
    3. ˊAntotī
    4. -
    5. 6068
    6. S-Np
    7. of_Anathoth
    8. -
    9. Location=Anathoth; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309600
    1. שְׁנַת
    2. 442630
    3. the year of
    4. -
    5. 8141
    6. S-Ncfsc
    7. the_year_of
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309601
    1. פְּקֻדָּתָ,ם
    2. 442631,442632
    3. their punishment of their
    4. -
    5. 6486
    6. S-Ncfsc,Sp3mp
    7. their_punishment_of,their
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309602
    1. 442633
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 309603
    1. 442634
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 309604

OET (OET-LV)And_a_remnant not it_will_belong to/for_them if/because I_will_bring calamity to the_people_of ˊAntotī the_year_of their_punishment_of_their.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) None of them will be left

(Some words not found in UHB: and,a_remnant not be to/for=them that/for/because/then/when bring disaster to/towards men_of ˊAntotī year_of their_punishment_of,their )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I will leave none of them”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) a year of their punishment

(Some words not found in UHB: and,a_remnant not be to/for=them that/for/because/then/when bring disaster to/towards men_of ˊAntotī year_of their_punishment_of,their )

The word “year” here is a idiom that describes a specific period of time that Yahweh decides. Alternate translation: “in the time of their punishment” or “for the time of their punishment is coming”

TSN Tyndale Study Notes:

11:18-23 The Lord warned Jeremiah of the plots against him. Jeremiah prayed, and the Lord promised to rescue him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And a remnant
    2. -
    3. 1987,7412
    4. 442616,442617
    5. S-C,Ncfsa
    6. S
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309589
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 442618
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309590
    1. it will belong
    2. -
    3. 1929
    4. 442619
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309591
    1. to/for them
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 442620,442621
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309592
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 442622
    5. S-C
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309593
    1. I will bring
    2. -
    3. 1274
    4. 442624
    5. V-Vhi1cs
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309595
    1. calamity
    2. -
    3. 7321
    4. 442625
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309596
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 442626
    5. S-R
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309597
    1. the people of
    2. -
    3. 266
    4. 442628
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309599
    1. ˊAntotī
    2. -
    3. 5605
    4. 442629
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Anathoth; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309600
    1. the year of
    2. -
    3. 7849
    4. 442630
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309601
    1. their punishment of their
    2. -
    3. 6170,1978
    4. 442631,442632
    5. S-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309602

OET (OET-LV)And_a_remnant not it_will_belong to/for_them if/because I_will_bring calamity to the_people_of ˊAntotī the_year_of their_punishment_of_their.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 11:23 ©