Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V32

OET interlinear JER 29:31

 JER 29:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שְׁלַח
    2. 454557
    3. Send
    4. -
    5. 7971
    6. V-Vqv2ms
    7. send
    8. S
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318054
    1. עַל
    2. 454558
    3. to
    4. -
    5. S-R
    6. to
    7. -
    8. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 318055
    1. 454559
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 318056
    1. כָּל
    2. 454560
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318057
    1. 454561
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 318058
    1. הַ,גּוֹלָה
    2. 454562,454563
    3. the exile[s]
    4. -
    5. 1473
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,exile[s]
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318059
    1. לֵ,אמֹר
    2. 454564,454565
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318060
    1. כֹּה
    2. 454566
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318061
    1. אָמַר
    2. 454567
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318062
    1. יְהוָה
    2. 454568
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318063
    1. אֶל
    2. 454569
    3. concerning
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. concerning
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318064
    1. 454570
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 318065
    1. שְׁמַעְיָה
    2. 454571
    3. Shemaiah
    4. -
    5. 8098
    6. S-Np
    7. Shemaiah
    8. -
    9. Person=Shemaiah25; Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318066
    1. הַ,נֶּחֱלָמִי
    2. 454572,454573
    3. the Nehelamite
    4. -
    5. 5161
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Nehelamite
    8. -
    9. Location=Nehelam; Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318067
    1. יַעַן
    2. 454574
    3. because
    4. -
    5. 3282
    6. S-C
    7. because
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318068
    1. אֲשֶׁר
    2. 454575
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 318069
    1. נִבָּא
    2. 454576
    3. he has prophesied
    4. -
    5. 5012
    6. V-VNp3ms
    7. he_has_prophesied
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318070
    1. לָ,כֶם
    2. 454577,454578
    3. to/for you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 318071
    1. שְׁמַעְיָה
    2. 454579
    3. Shemaiah
    4. -
    5. 8098
    6. S-Np
    7. Shemaiah
    8. -
    9. Person=Shemaiah25; Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318072
    1. וַֽ,אֲנִי
    2. 454580,454581
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318073
    1. לֹא
    2. 454582
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318074
    1. שְׁלַחְתִּי,ו
    2. 454583,454584
    3. I sent him
    4. -
    5. 7971
    6. VO-Vqp1cs,Sp3ms
    7. I,sent_him
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318075
    1. וַ,יַּבְטַח
    2. 454585,454586
    3. and he has made rely
    4. -
    5. 982
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,he_has_made_rely
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318076
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 454587,454588
    3. you(pl)
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. ,you(pl)
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318077
    1. עַל
    2. 454589
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 318078
    1. 454590
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 318079
    1. שָׁקֶר
    2. 454591
    3. falsehood
    4. -
    5. 8267
    6. S-Ncmsa
    7. falsehood
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318080
    1. 454592
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 318081

OET (OET-LV)Send to all_of the_exile[s] to_say thus YHWH he_says concerning Shemaiah the_Nehelamite because that he_has_prophesied to/for_you(pl) Shemaiah and_I not I_sent_him and_he_has_made_rely you(pl) on falsehood.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Shemaiah the Nehelamite

(Some words not found in UHB: send on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the,exile[s] to=say thus he/it_had_said YHWH to/towards Shemaiah the,Nehelamite because which/who prophesied to/for=you(pl) Shemaiah and,I not I,sent_him and,he_has_made_rely ,you(pl) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lie )

See how you translated this man’s name in [Jeremiah 29:24](../29/24.md).

TSN Tyndale Study Notes:

29:24-32 A prophet in Babylon named Shemaiah took issue with Jeremiah’s written advice that the exiles should accept a long exile (29:4-23). Shemaiah sent a letter to a leading priest in Jerusalem, urging him to take action against Jeremiah; Jeremiah responded with a letter to the exiles that condemned Shemaiah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Send
    2. -
    3. 7819
    4. 454557
    5. V-Vqv2ms
    6. S
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318054
    1. to
    2. -
    3. 5837
    4. 454558
    5. S-R
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318055
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 454560
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318057
    1. the exile[s]
    2. -
    3. 1893,1590
    4. 454562,454563
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318059
    1. to say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 454564,454565
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318060
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 454566
    5. S-D
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318061
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 454568
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318063
    1. he says
    2. -
    3. 683
    4. 454567
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318062
    1. concerning
    2. -
    3. 369
    4. 454569
    5. S-R
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318064
    1. Shemaiah
    2. -
    3. 7490
    4. 454571
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Shemaiah25; Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318066
    1. the Nehelamite
    2. -
    3. 1893,5050
    4. 454572,454573
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Location=Nehelam; Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318067
    1. because
    2. -
    3. 3167
    4. 454574
    5. S-C
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318068
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 454575
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318069
    1. he has prophesied
    2. -
    3. 5116
    4. 454576
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318070
    1. to/for you(pl)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 454577,454578
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318071
    1. Shemaiah
    2. -
    3. 7490
    4. 454579
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Shemaiah25; Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318072
    1. and I
    2. -
    3. 1987,179
    4. 454580,454581
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318073
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 454582
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318074
    1. I sent him
    2. -
    3. 7819,1978
    4. 454583,454584
    5. VO-Vqp1cs,Sp3ms
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318075
    1. and he has made rely
    2. -
    3. 1987,1181
    4. 454585,454586
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318076
    1. you(pl)
    2. -
    3. 347,1978
    4. 454587,454588
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318077
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 454589
    5. S-R
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318078
    1. falsehood
    2. -
    3. 7684
    4. 454591
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318080

OET (OET-LV)Send to all_of the_exile[s] to_say thus YHWH he_says concerning Shemaiah the_Nehelamite because that he_has_prophesied to/for_you(pl) Shemaiah and_I not I_sent_him and_he_has_made_rely you(pl) on falsehood.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 29:31 ©