Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 29 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear JER 29:8

 JER 29:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 453897
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 317584
    1. כֹה
    2. 453898
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317585
    1. אָמַר
    2. 453899
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317586
    1. יְהוָה
    2. 453900
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317587
    1. צְבָאוֹת
    2. 453901
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 317588
    1. אֱלֹהֵי
    2. 453902
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317589
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 453903
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317590
    1. אַל
    2. 453904
    3. not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317591
    1. 453905
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 317592
    1. יַשִּׁיאוּ
    2. 453906
    3. let them deceive
    4. -
    5. 5377
    6. V-Vhj3mp
    7. let_them_deceive
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317593
    1. לָ,כֶם
    2. 453907,453908
    3. to/for you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 317594
    1. נְבִיאֵי,כֶם
    2. 453909,453910
    3. prophets of your(pl)
    4. -
    5. 5030
    6. S-Ncmpc,Sp2mp
    7. prophets_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317595
    1. אֲשֶׁר
    2. 453911
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 317596
    1. 453912
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 317597
    1. בְּ,קִרְבְּ,כֶם
    2. 453913,453914,453915
    3. +are in midst of your(pl)
    4. -
    5. 7130
    6. P-R,Ncmsc,Sp2mp
    7. [are]_in,midst_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317598
    1. וְ,קֹסְמֵי,כֶם
    2. 453916,453917,453918
    3. and diviners of your(pl)
    4. -
    5. 7080
    6. S-C,Vqrmpc,Sp2mp
    7. and,diviners_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317599
    1. וְ,אַֽל
    2. 453919,453920
    3. and do not
    4. -
    5. 408
    6. S-C,Tn
    7. and,do_not
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317600
    1. 453921
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 317601
    1. תִּשְׁמְעוּ
    2. 453922
    3. listen
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqj2mp
    7. listen
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317602
    1. אֶל
    2. 453923
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317603
    1. 453924
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 317604
    1. חֲלֹמֹתֵי,כֶם
    2. 453925,453926
    3. dreams of your(pl)
    4. -
    5. 2472
    6. S-Ncmpc,Sp2mp
    7. dreams_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 317605
    1. אֲשֶׁר
    2. 453927
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 317606
    1. אַתֶּם
    2. 453928
    3. you(pl)
    4. -
    5. S-Pp2mp
    6. you(pl)
    7. -
    8. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 317607
    1. מַחְלְמִים
    2. 453929
    3. +are dreaming
    4. -
    5. V-Vhrmpa
    6. [are]_dreaming
    7. -
    8. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 317608
    1. 453930
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 317609

OET (OET-LV)if/because thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) not let_them_deceive to/for_you(pl) prophets_of_your(pl) who are_in_midst_of_your(pl) and_diviners_of_your(pl) and_do_not listen to dreams_of_your(pl) which you(pl) are_dreaming.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Yahweh of hosts … says this

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when thus he/it_had_said YHWH armies/messengers god_of Yisrael not deceive to/for=you(pl) prophets_of,your(pl) which/who [are]_in,midst_of,your(pl) and,diviners_of,your(pl) and,do_not listen to/towards dreams_of,your(pl) which/who you(pl) dream )

Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated this in [Jeremiah 6:6](../06/06.md).

(Occurrence 0) you yourselves are having

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when thus he/it_had_said YHWH armies/messengers god_of Yisrael not deceive to/for=you(pl) prophets_of,your(pl) which/who [are]_in,midst_of,your(pl) and,diviners_of,your(pl) and,do_not listen to/towards dreams_of,your(pl) which/who you(pl) dream )

Another possible meaning is “you are encouraging the prophets to have for you.”

TSN Tyndale Study Notes:

29:1-23 Jeremiah contacted the Hebrew exiles in Babylon by letter. To reach all the scattered Israelites, his letter would be read repeatedly from settlement to settlement.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 453897
    5. S-C
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317584
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 453898
    5. S-D
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317585
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 453900
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317587
    1. he says
    2. -
    3. 683
    4. 453899
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317586
    1. hosts
    2. -
    3. 6629
    4. 453901
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317588
    1. the god of
    2. -
    3. 38
    4. 453902
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317589
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 453903
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317590
    1. not
    2. -
    3. 515
    4. 453904
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317591
    1. let them deceive
    2. -
    3. 5224
    4. 453906
    5. V-Vhj3mp
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317593
    1. to/for you(pl)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 453907,453908
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317594
    1. prophets of your(pl)
    2. -
    3. 5109,1978
    4. 453909,453910
    5. S-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317595
    1. who
    2. -
    3. 238
    4. 453911
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317596
    1. +are in midst of your(pl)
    2. -
    3. 846,6866,1978
    4. 453913,453914,453915
    5. P-R,Ncmsc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317598
    1. and diviners of your(pl)
    2. -
    3. 1987,6964,1978
    4. 453916,453917,453918
    5. S-C,Vqrmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317599
    1. and do not
    2. -
    3. 1987,515
    4. 453919,453920
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317600
    1. listen
    2. -
    3. 7841
    4. 453922
    5. V-Vqj2mp
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317602
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 453923
    5. S-R
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317603
    1. dreams of your(pl)
    2. -
    3. 2215,1978
    4. 453925,453926
    5. S-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317605
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 453927
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317606
    1. you(pl)
    2. -
    3. 610
    4. 453928
    5. S-Pp2mp
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317607
    1. +are dreaming
    2. -
    3. 2553
    4. 453929
    5. V-Vhrmpa
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 317608

OET (OET-LV)if/because thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) not let_them_deceive to/for_you(pl) prophets_of_your(pl) who are_in_midst_of_your(pl) and_diviners_of_your(pl) and_do_not listen to dreams_of_your(pl) which you(pl) are_dreaming.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 29:8 ©