Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 42 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22

OET interlinear JER 42:21

 JER 42:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אַגִּד
    2. 464933,464934
    3. And I have told
    4. -
    5. 5046
    6. SV-C,Vhw1cs
    7. and,I_have_told
    8. S
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325459
    1. לָ,כֶם
    2. 464935,464936
    3. to/for you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325460
    1. הַ,יּוֹם
    2. 464937,464938
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325461
    1. וְ,לֹא
    2. 464939,464940
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325462
    1. שְׁמַעְתֶּם
    2. 464941
    3. you(pl) have listened
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp2mp
    7. you(pl)_have_listened
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325463
    1. בְּ,קוֹל
    2. 464942,464943
    3. to the voice of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. to,the_voice_of
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325464
    1. יְהוָה
    2. 464944
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325465
    1. אֱלֹהֵי,כֶם
    2. 464945,464946
    3. god of your(pl)
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2mp
    7. God_of,your(pl)
    8. -
    9. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325466
    1. וּ,לְ,כֹל
    2. 464947,464948,464949
    3. and to/for all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and=to/for=all
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325467
    1. אֲשֶׁר
    2. 464950
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325468
    1. 464951
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325469
    1. שְׁלָחַ,נִי
    2. 464952,464953
    3. he sent me
    4. -
    5. 7971
    6. VO-Vqp3ms,Sp1cs
    7. he,sent_me
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325470
    1. אֲלֵי,כֶֽם
    2. 464954,464955
    3. to you(pl)
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp2mp
    7. to,you(pl)
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325471
    1. 464956
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 325472

OET (OET-LV)And_I_have_told to/for_you(pl) the_day and_not you(pl)_have_listened to_the_voice_of YHWH god_of_your(pl) and_to/for_all that he_sent_me to_you(pl).

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) you have not listened

(Some words not found in UHB: and,I_have_told to/for=you(pl) the=day and=not obeyed to,the_voice_of YHWH God_of,your(pl) and=to/for=all which/who he,sent_me to,you(pl) )

Alternate translation: “you have not paid attention”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) to the voice of Yahweh your God

(Some words not found in UHB: and,I_have_told to/for=you(pl) the=day and=not obeyed to,the_voice_of YHWH God_of,your(pl) and=to/for=all which/who he,sent_me to,you(pl) )

Here “voice” represents what Yahweh commanded. Alternate translation: “to what Yahweh your God commanded”

TSN Tyndale Study Notes:

42:21 Like their ancestors, this group of people from Judah trusted in the Egyptians to protect them, rather than in the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I have told
    2. -
    3. 1987,5120
    4. 464933,464934
    5. SV-C,Vhw1cs
    6. S
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325459
    1. to/for you(pl)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 464935,464936
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325460
    1. the day
    2. -
    3. 1893,3371
    4. 464937,464938
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325461
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 464939,464940
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325462
    1. you(pl) have listened
    2. -
    3. 7841
    4. 464941
    5. V-Vqp2mp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325463
    1. to the voice of
    2. -
    3. 846,7027
    4. 464942,464943
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325464
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 464944
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325465
    1. god of your(pl)
    2. -
    3. 38,1978
    4. 464945,464946
    5. S-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325466
    1. and to/for all
    2. -
    3. 1987,3705,3671
    4. 464947,464948,464949
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325467
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 464950
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325468
    1. he sent me
    2. -
    3. 7819,1978
    4. 464952,464953
    5. VO-Vqp3ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325470
    1. to you(pl)
    2. -
    3. 369,1978
    4. 464954,464955
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325471

OET (OET-LV)And_I_have_told to/for_you(pl) the_day and_not you(pl)_have_listened to_the_voice_of YHWH god_of_your(pl) and_to/for_all that he_sent_me to_you(pl).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 42:21 ©