Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 42 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22

OET interlinear JER 42:20

 JER 42:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 464888
    3. If/because that
    4. -
    5. S-C
    6. if/because_that
    7. S
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325427
    1. התעתי,ם
    2. 464889,464890
    3. mmm
    4. -
    5. 8582
    6. V-Vhp1cs,Sp3mp
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325428
    1. 464891
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 325429
    1. 464892
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 325430
    1. בְּ,נַפְשׁוֹתֵי,כֶם
    2. 464893,464894,464895
    3. (in) selves of your(pl)
    4. -
    5. 5315
    6. S-R,Ncbpc,Sp2mp
    7. (in),selves_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325431
    1. כִּי
    2. 464896
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325432
    1. 464897
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325433
    1. אַתֶּם
    2. 464898
    3. you(pl)
    4. -
    5. S-Pp2mp
    6. you(pl)
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325434
    1. שְׁלַחְתֶּם
    2. 464899
    3. you(pl) sent
    4. -
    5. 7971
    6. V-Vqp2mp
    7. you(pl)_sent
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325435
    1. אֹתִ,י
    2. 464900,464901
    3. DOM me
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp1cs
    7. \untr DOM\untr*=me
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325436
    1. אֶל
    2. 464902
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325437
    1. 464903
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325438
    1. יְהוָה
    2. 464904
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325439
    1. אֱלֹהֵי,כֶם
    2. 464905,464906
    3. god of your(pl)
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2mp
    7. God_of,your(pl)
    8. -
    9. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325440
    1. לֵ,אמֹר
    2. 464907,464908
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325441
    1. הִתְפַּלֵּל
    2. 464909
    3. pray
    4. -
    5. 6419
    6. V-Vtv2ms
    7. pray
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325442
    1. בַּעֲדֵ,נוּ
    2. 464910,464911
    3. for us
    4. -
    5. 5704
    6. S-R,Sp1cp
    7. for,us
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325443
    1. אֶל
    2. 464912
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325444
    1. 464913
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325445
    1. יְהוָה
    2. 464914
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325446
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 464915,464916
    3. god of our
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cp
    7. God_of,our
    8. -
    9. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325447
    1. וּ,כְ,כֹל
    2. 464917,464918,464919
    3. and according to all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and,according,to_all
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325448
    1. אֲשֶׁר
    2. 464920
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325449
    1. יֹאמַר
    2. 464921
    3. he will say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_say
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325450
    1. יְהוָה
    2. 464922
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325451
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 464923,464924
    3. god of our
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cp
    7. God_of,our
    8. -
    9. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325452
    1. כֵּן
    2. 464925
    3. so
    4. -
    5. S-Tm
    6. so
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325453
    1. הַגֶּד
    2. 464926
    3. tell
    4. -
    5. 5046
    6. V-Vhv2ms
    7. tell
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325454
    1. 464927
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325455
    1. לָ,נוּ
    2. 464928,464929
    3. to/for us
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. to/for=us
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325456
    1. וְ,עָשִׂינוּ
    2. 464930,464931
    3. and we will do it
    4. -
    5. SV-C,Vqq1cp
    6. and,we_will_do_[it]
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325457
    1. 464932
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 325458

OET (OET-LV)If/because_that mmm[fn][fn] (in)_selves_of_your(pl) if/because you(pl) you(pl)_sent DOM_me to YHWH god_of_your(pl) to_say pray for_us to YHWH god_of_our and_according_to_all that he_will_say YHWH god_of_our so tell to/for_us and_we_will_do_it.


42:20 OSHB variant note: התעתי/ם: (x-qere) ’הִתְעֵיתֶם֮’: lemma_8582 n_1.3.0 morph_HVhp2mp id_24NKg הִתְעֵיתֶם֮

42:20 OSHB note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) we will carry it out

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when התעתי,ם (in),selves_of,your(pl) that/for/because/then/when you(pl) sent DOM=me to/towards YHWH God_of,your(pl) to=say pray for,us to/towards YHWH God_of,our and,according,to_all which/who says YHWH God_of,our yes/correct/thus/so tell to/for=us and,we_will_do_[it] )

This is an idiom. Alternate translation: “we will do it”

TSN Tyndale Study Notes:

42:13-22 Jeremiah had already prophesied Egypt’s destiny; it would be destroyed by the Babylonians (46:2-26). This remnant of Judah would walk into the path of the Lord’s judgment if they continued on to Egypt.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because that
    2. -
    3. 3482
    4. 464888
    5. S-C
    6. S
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325427
    1. mmm
    2. -
    3. 8380
    4. K
    5. 464889,464890
    6. V-Vhp1cs,Sp3mp
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325428
    1. (in) selves of your(pl)
    2. -
    3. 846,5059,1978
    4. 464893,464894,464895
    5. S-R,Ncbpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325431
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 464896
    5. S-C
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325432
    1. you(pl)
    2. -
    3. 610
    4. 464898
    5. S-Pp2mp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325434
    1. you(pl) sent
    2. -
    3. 7819
    4. 464899
    5. V-Vqp2mp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325435
    1. DOM me
    2. -
    3. 347,1978
    4. 464900,464901
    5. O-To,Sp1cs
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325436
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 464902
    5. S-R
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325437
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 464904
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325439
    1. god of your(pl)
    2. -
    3. 38,1978
    4. 464905,464906
    5. S-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325440
    1. to say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 464907,464908
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325441
    1. pray
    2. -
    3. 6369
    4. 464909
    5. V-Vtv2ms
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325442
    1. for us
    2. -
    3. 1111,1978
    4. 464910,464911
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325443
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 464912
    5. S-R
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325444
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 464914
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325446
    1. god of our
    2. -
    3. 38,1978
    4. 464915,464916
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325447
    1. and according to all
    2. -
    3. 1987,3418,3671
    4. 464917,464918,464919
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325448
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 464920
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325449
    1. he will say
    2. -
    3. 683
    4. 464921
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325450
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 464922
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325451
    1. god of our
    2. -
    3. 38,1978
    4. 464923,464924
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325452
    1. so
    2. -
    3. 3529
    4. 464925
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325453
    1. tell
    2. -
    3. 5120
    4. 464926
    5. V-Vhv2ms
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325454
    1. to/for us
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 464928,464929
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325456
    1. and we will do it
    2. -
    3. 1987,6035
    4. 464930,464931
    5. SV-C,Vqq1cp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325457

OET (OET-LV)If/because_that mmm[fn][fn] (in)_selves_of_your(pl) if/because you(pl) you(pl)_sent DOM_me to YHWH god_of_your(pl) to_say pray for_us to YHWH god_of_our and_according_to_all that he_will_say YHWH god_of_our so tell to/for_us and_we_will_do_it.


42:20 OSHB variant note: התעתי/ם: (x-qere) ’הִתְעֵיתֶם֮’: lemma_8582 n_1.3.0 morph_HVhp2mp id_24NKg הִתְעֵיתֶם֮

42:20 OSHB note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 42:20 ©