Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 42 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear JER 42:6

 JER 42:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 464452
    3. Whether
    4. -
    5. S-C
    6. whether
    7. S
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325114
    1. 464453
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325115
    1. טוֹב
    2. 464454
    3. good
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. good
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325116
    1. וְ,אִם
    2. 464455,464456
    3. and if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325117
    1. 464457
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325118
    1. רָע
    2. 464458
    3. bad
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. bad
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325119
    1. בְּ,קוֹל
    2. 464459,464460
    3. to the voice of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. to,the_voice_of
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325120
    1. 464461
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 325121
    1. יְהוָה
    2. 464462
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325122
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 464463,464464
    3. god of our
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cp
    7. God_of,our
    8. -
    9. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325123
    1. אֲשֶׁר
    2. 464465
    3. whom
    4. -
    5. S-Tr
    6. whom
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325124
    1. אנו
    2. 464466
    3. we
    4. -
    5. 580
    6. S-Pp1cp
    7. we
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325125
    1. 464467
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 325126
    1. שֹׁלְחִים
    2. 464468
    3. +are sending
    4. -
    5. 7971
    6. V-Vqrmpa
    7. [are]_sending
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325127
    1. אֹתְ,ךָ
    2. 464469,464470
    3. you
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2ms
    7. ,you
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325128
    1. אֵלָי,ו
    2. 464471,464472
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325129
    1. נִשְׁמָע
    2. 464473
    3. we will listen
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqi1cp
    7. we_will_listen
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325130
    1. לְמַעַן
    2. 464474
    3. so that
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. so_that
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325131
    1. אֲשֶׁר
    2. 464475
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325132
    1. יִיטַב
    2. 464476
    3. it may go well
    4. -
    5. 3190
    6. V-Vqi3ms
    7. it_may_go_well
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325133
    1. 464477
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325134
    1. לָ,נוּ
    2. 464478,464479
    3. to/for us
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. to/for=us
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325135
    1. כִּי
    2. 464480
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325136
    1. נִשְׁמַע
    2. 464481
    3. we will listen
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqi1cp
    7. we_will_listen
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325137
    1. בְּ,קוֹל
    2. 464482,464483
    3. to the voice of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. to,the_voice_of
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325138
    1. יְהוָה
    2. 464484
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325139
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 464485,464486
    3. god of our
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cp
    7. God_of,our
    8. -
    9. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325140
    1. 464487
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 325141
    1. 464488
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 325142

OET (OET-LV)Whether good and_if bad to_the_voice_of YHWH god_of_our whom we[fn] are_sending you to_him/it we_will_listen so_that that it_may_go_well to/for_us if/because we_will_listen to_the_voice_of YHWH god_of_our.


42:6 OSHB variant note: אנו: (x-qere) ’אֲנַ֜חְנוּ’: lemma_587 n_1.0.0.0 morph_HPp1cp id_24JrR אֲנַ֜חְנוּ

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

(Occurrence 0) Whether it is good or if it is bad

(Some words not found in UHB: if good and=if bad to,the_voice_of YHWH God_of,our which/who we sending ,you to=him/it obey so_that which/who go_well to/for=us that/for/because/then/when obey to,the_voice_of YHWH God_of,our )

The people mention both extremes to emphasize that they will obey no matter what Yahweh’s answer is. Alternate translation: “Whatever he answers”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the voice of Yahweh our God

(Some words not found in UHB: if good and=if bad to,the_voice_of YHWH God_of,our which/who we sending ,you to=him/it obey so_that which/who go_well to/for=us that/for/because/then/when obey to,the_voice_of YHWH God_of,our )

Here “voice” represents what Yahweh says. Alternate translation: “what Yahweh our God says” or “we will obey Yahweh our God”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Whether
    2. -
    3. 280
    4. 464452
    5. S-C
    6. S
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325114
    1. good
    2. -
    3. 2866
    4. 464454
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325116
    1. and if
    2. -
    3. 1987,280
    4. 464455,464456
    5. S-C,C
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325117
    1. bad
    2. -
    3. 7217
    4. 464458
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325119
    1. to the voice of
    2. -
    3. 846,7027
    4. 464459,464460
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325120
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 464462
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325122
    1. god of our
    2. -
    3. 38,1978
    4. 464463,464464
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325123
    1. whom
    2. -
    3. 238
    4. 464465
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325124
    1. we
    2. -
    3. 183
    4. K
    5. 464466
    6. S-Pp1cp
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325125
    1. +are sending
    2. -
    3. 7819
    4. 464468
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325127
    1. you
    2. -
    3. 347,1978
    4. 464469,464470
    5. O-To,Sp2ms
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325128
    1. to him/it
    2. -
    3. 369,1978
    4. 464471,464472
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325129
    1. we will listen
    2. -
    3. 7841
    4. 464473
    5. V-Vqi1cp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325130
    1. so that
    2. -
    3. 3729
    4. 464474
    5. S-R
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325131
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 464475
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325132
    1. it may go well
    2. -
    3. 3227
    4. 464476
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325133
    1. to/for us
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 464478,464479
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325135
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 464480
    5. S-C
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325136
    1. we will listen
    2. -
    3. 7841
    4. 464481
    5. V-Vqi1cp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325137
    1. to the voice of
    2. -
    3. 846,7027
    4. 464482,464483
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325138
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 464484
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325139
    1. god of our
    2. -
    3. 38,1978
    4. 464485,464486
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325140

OET (OET-LV)Whether good and_if bad to_the_voice_of YHWH god_of_our whom we[fn] are_sending you to_him/it we_will_listen so_that that it_may_go_well to/for_us if/because we_will_listen to_the_voice_of YHWH god_of_our.


42:6 OSHB variant note: אנו: (x-qere) ’אֲנַ֜חְנוּ’: lemma_587 n_1.0.0.0 morph_HPp1cp id_24JrR אֲנַ֜חְנוּ

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 42:6 ©