Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 42 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear JER 42:2

 JER 42:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 464307,464308
    3. And they said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. S
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325011
    1. אֶֽל
    2. 464309
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325012
    1. 464310
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325013
    1. יִרְמְיָהוּ
    2. 464311
    3. Yirməyāh/(Jeremiah)
    4. -
    5. 3414
    6. S-Np
    7. Jeremiah
    8. -
    9. Person=Jeremiah; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325014
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 464312,464313
    3. the prophet
    4. -
    5. 5030
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325015
    1. תִּפָּל
    2. 464314
    3. may it fall
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqj3fs
    7. may_it_fall
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325016
    1. 464315
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325017
    1. נָא
    2. 464316
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. S-Te
    7. please
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325018
    1. תְחִנָּתֵ,נוּ
    2. 464317,464318
    3. supplication of our
    4. -
    5. 8467
    6. S-Ncfsc,Sp1cp
    7. supplication_of,our
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325019
    1. לְ,פָנֶי,ךָ
    2. 464319,464320,464321
    3. to your face
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    7. to=your=face
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325020
    1. וְ,הִתְפַּלֵּל
    2. 464322,464323
    3. and pray
    4. -
    5. 6419
    6. SV-C,Vtv2ms
    7. and,pray
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325021
    1. בַּעֲדֵ,נוּ
    2. 464324,464325
    3. for us
    4. -
    5. 5704
    6. S-R,Sp1cp
    7. for,us
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325022
    1. אֶל
    2. 464326
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325023
    1. 464327
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325024
    1. יְהוָה
    2. 464328
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325025
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 464329,464330
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325026
    1. בְּעַד
    2. 464331
    3. for
    4. -
    5. 1157
    6. S-R
    7. for
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325027
    1. כָּל
    2. 464332
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325028
    1. 464333
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325029
    1. הַ,שְּׁאֵרִית
    2. 464334,464335
    3. the remnant
    4. -
    5. 7611
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,remnant
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325030
    1. הַ,זֹּאת
    2. 464336,464337
    3. (the) this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Td,Pdxfs
    7. (the),this
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325031
    1. כִּי
    2. 464338
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325032
    1. 464339
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325033
    1. נִשְׁאַרְנוּ
    2. 464340
    3. we are left
    4. -
    5. 7604
    6. V-VNp1cp
    7. we_are_left
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325034
    1. מְעַט
    2. 464341
    3. a few
    4. -
    5. 4592
    6. S-Ncmsa
    7. a_few
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325035
    1. מֵ,הַרְבֵּה
    2. 464342,464343
    3. from many
    4. -
    5. S-R,Vha
    6. from,many
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325036
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 464344,464345
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325037
    1. עֵינֶי,ךָ
    2. 464346,464347
    3. eyes of your
    4. -
    5. S-Ncbdc,Sp2ms
    6. eyes_of,your
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325038
    1. רֹאוֹת
    2. 464348
    3. +are seeing
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqrfpa
    7. [are]_seeing
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325039
    1. אֹתָ,נוּ
    2. 464349,464350
    3. us
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp1cp
    7. ,us
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325040
    1. 464351
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 325041

OET (OET-LV)And_they_said to Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet may_it_fall please supplication_of_our to_your_face and_pray for_us to YHWH god_of_your for all_of the_remnant (the)_this if/because we_are_left a_few from_many just_as eyes_of_your are_seeing us.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) Let our pleas come before you

(Some words not found in UHB: and=they_said to/near Yirməyāh/(Jeremiah) the,prophet come now supplication_of,our to=your=face and,pray for,us to/towards YHWH God_of,your behind all/each/any/every the,remnant (the),this that/for/because/then/when left a_few from,many just=as eyes_of,your see ,us )

“Let us present our urgent request to you.” If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word pleas, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “Listen as we plead with you”

TSN Tyndale Study Notes:

42:1-3 The party of Judean guerrillas and the people they had rescued (41:16) came to Jeremiah with what sounded like a sincere request for guidance.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 464307,464308
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325011
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 464309
    5. S-R
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325012
    1. Yirməyāh/(Jeremiah)
    2. -
    3. 3056
    4. 464311
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jeremiah; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325014
    1. the prophet
    2. -
    3. 1893,5109
    4. 464312,464313
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325015
    1. may it fall
    2. -
    3. 5194
    4. 464314
    5. V-Vqj3fs
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325016
    1. please
    2. -
    3. 5101
    4. 464316
    5. S-Te
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325018
    1. supplication of our
    2. -
    3. 8166,1978
    4. 464317,464318
    5. S-Ncfsc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325019
    1. to your face
    2. -
    3. 3705,6376,1978
    4. 464319,464320,464321
    5. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325020
    1. and pray
    2. -
    3. 1987,6369
    4. 464322,464323
    5. SV-C,Vtv2ms
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325021
    1. for us
    2. -
    3. 1111,1978
    4. 464324,464325
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325022
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 464326
    5. S-R
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325023
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 464328
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325025
    1. god of your
    2. -
    3. 38,1978
    4. 464329,464330
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325026
    1. for
    2. -
    3. 1111
    4. 464331
    5. S-R
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325027
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 464332
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325028
    1. the remnant
    2. -
    3. 1893,7412
    4. 464334,464335
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325030
    1. (the) this
    2. -
    3. 1893,2146
    4. 464336,464337
    5. S-Td,Pdxfs
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325031
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 464338
    5. S-C
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325032
    1. we are left
    2. -
    3. 7759
    4. 464340
    5. V-VNp1cp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325034
    1. a few
    2. -
    3. 3962
    4. 464341
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325035
    1. from many
    2. -
    3. 4129,7249
    4. 464342,464343
    5. S-R,Vha
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325036
    1. just as
    2. -
    3. 3418,238
    4. 464344,464345
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325037
    1. eyes of your
    2. -
    3. 5826,1978
    4. 464346,464347
    5. S-Ncbdc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325038
    1. +are seeing
    2. -
    3. 7240
    4. 464348
    5. V-Vqrfpa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325039
    1. us
    2. -
    3. 347,1978
    4. 464349,464350
    5. O-To,Sp1cp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325040

OET (OET-LV)And_they_said to Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet may_it_fall please supplication_of_our to_your_face and_pray for_us to YHWH god_of_your for all_of the_remnant (the)_this if/because we_are_left a_few from_many just_as eyes_of_your are_seeing us.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 42:2 ©