Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 42 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear JER 42:11

 JER 42:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַל
    2. 464593
    3. Do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. S
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325216
    1. 464594
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325217
    1. תִּירְאוּ
    2. 464595
    3. be afraid
    4. -
    5. 3372
    6. V-Vqj2mp
    7. be_afraid
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325218
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 464596,464597
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325219
    1. מֶלֶךְ
    2. 464598
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325220
    1. בָּבֶל
    2. 464599
    3. Bāⱱel
    4. -
    5. 894
    6. S-Np
    7. of_Babylon
    8. -
    9. Location=Babylon; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325221
    1. אֲשֶׁר
    2. 464600
    3. whom
    4. -
    5. S-Tr
    6. whom
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325222
    1. 464601
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325223
    1. אַתֶּם
    2. 464602
    3. you(pl)
    4. -
    5. S-Pp2mp
    6. you(pl)
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325224
    1. יְרֵאִים
    2. 464603
    3. +are afraid
    4. -
    5. 3373
    6. V-Aampa
    7. [are]_afraid
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325225
    1. מִ,פָּנָי,ו
    2. 464604,464605,464606
    3. of him
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp3ms
    7. of,,him
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325226
    1. אַל
    2. 464607
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325227
    1. 464608
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325228
    1. תִּירְאוּ
    2. 464609
    3. be afraid
    4. -
    5. 3372
    6. V-Vqj2mp
    7. be_afraid
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325229
    1. מִמֶּ,נּוּ
    2. 464610,464611
    3. from him/it
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. from=him/it
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325230
    1. נְאֻם
    2. 464612
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325231
    1. 464613
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325232
    1. יְהוָה
    2. 464614
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325233
    1. כִּי
    2. 464615
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325234
    1. 464616
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325235
    1. אִתְּ,כֶם
    2. 464617,464618
    3. +am with you(pl)
    4. -
    5. 854
    6. P-R,Sp2mp
    7. [am]_with,you(pl)
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325236
    1. אָנִי
    2. 464619
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325237
    1. לְ,הוֹשִׁיעַ
    2. 464620,464621
    3. to save
    4. -
    5. 3467
    6. SV-R,Vhc
    7. to,save
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325238
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 464622,464623
    3. you(pl)
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. ,you(pl)
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325239
    1. וּ,לְ,הַצִּיל
    2. 464624,464625,464626
    3. and to deliver
    4. -
    5. 5337
    6. SV-C,R,Vhc
    7. and,to,deliver
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325240
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 464627,464628
    3. you(pl)
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. ,you(pl)
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325241
    1. מִ,יָּד,וֹ
    2. 464629,464630,464631
    3. from hand of his
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. from,hand_of,his
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325242
    1. 464632
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 325243

OET (OET-LV)Do_not be_afraid from_face/in_front_of the_king_of Bāⱱel whom you(pl) are_afraid of_him do_not be_afraid from_him/it the_utterance_of YHWH if/because am_with_you(pl) I to_save you(pl) and_to_deliver you(pl) from_hand_of_his.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) to save you and rescue you

(Some words not found in UHB: not afraid from=face/in_front_of king Bāⱱel which/who you(pl) fear of,,him not afraid from=him/it declares_of YHWH that/for/because/then/when [am]_with,you(pl) I to,save ,you(pl) and,to,deliver ,you(pl) from,hand_of,his )

The words “save” and “rescue” mean the same thing and emphasize that Yahweh will, indeed, save. Alternate translation: “to save you completely”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) rescue you from his hand

(Some words not found in UHB: not afraid from=face/in_front_of king Bāⱱel which/who you(pl) fear of,,him not afraid from=him/it declares_of YHWH that/for/because/then/when [am]_with,you(pl) I to,save ,you(pl) and,to,deliver ,you(pl) from,hand_of,his )

Here the word “hand” refers to power and authority. Alternate translation: “rescue you from his power” or “rescue you from him”

TSN Tyndale Study Notes:

42:10-12 The Lord replied that he wanted the people to stay in Judea and settle down, and he would plant them in the land (see 1:10). Judea’s time of judgment was over.
• For I am with you and will save you: The Lord was calling the remnant of Judea to trust him for protection against the king of Babylon.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Do not
    2. -
    3. 515
    4. 464593
    5. S-Tn
    6. S
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325216
    1. be afraid
    2. -
    3. 3293
    4. 464595
    5. V-Vqj2mp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325218
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 4129,6376
    4. 464596,464597
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325219
    1. the king of
    2. -
    3. 4308
    4. 464598
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325220
    1. Bāⱱel
    2. -
    3. 1156
    4. 464599
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Babylon; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325221
    1. whom
    2. -
    3. 238
    4. 464600
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325222
    1. you(pl)
    2. -
    3. 610
    4. 464602
    5. S-Pp2mp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325224
    1. +are afraid
    2. -
    3. 3293
    4. 464603
    5. V-Aampa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325225
    1. of him
    2. -
    3. 4129,6376,1978
    4. 464604,464605,464606
    5. S-R,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325226
    1. do not
    2. -
    3. 515
    4. 464607
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325227
    1. be afraid
    2. -
    3. 3293
    4. 464609
    5. V-Vqj2mp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325229
    1. from him/it
    2. -
    3. 4129,1978
    4. 464610,464611
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325230
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4879
    4. 464612
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325231
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 464614
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325233
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 464615
    5. S-C
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325234
    1. +am with you(pl)
    2. -
    3. 347,1978
    4. 464617,464618
    5. P-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325236
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 464619
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325237
    1. to save
    2. -
    3. 3705,3314
    4. 464620,464621
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325238
    1. you(pl)
    2. -
    3. 347,1978
    4. 464622,464623
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325239
    1. and to deliver
    2. -
    3. 1987,3705,5200
    4. 464624,464625,464626
    5. SV-C,R,Vhc
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325240
    1. you(pl)
    2. -
    3. 347,1978
    4. 464627,464628
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325241
    1. from hand of his
    2. -
    3. 4129,3204,1978
    4. 464629,464630,464631
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325242

OET (OET-LV)Do_not be_afraid from_face/in_front_of the_king_of Bāⱱel whom you(pl) are_afraid of_him do_not be_afraid from_him/it the_utterance_of YHWH if/because am_with_you(pl) I to_save you(pl) and_to_deliver you(pl) from_hand_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 42:11 ©