Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 50 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear JER 50:12

 JER 50:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בּוֹשָׁה
    2. 469711
    3. She will be ashamed
    4. -
    5. 954
    6. V-Vqp3fs
    7. she_will_be_ashamed
    8. S
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328975
    1. אִמְּ,כֶם
    2. 469712,469713
    3. mother of your(pl)
    4. -
    5. 517
    6. S-Ncfsc,Sp2mp
    7. mother_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328976
    1. מְאֹד
    2. 469714
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328977
    1. חָפְרָה
    2. 469715
    3. she will be abashed
    4. -
    5. 2659
    6. V-Vqp3fs
    7. she_will_be_abashed
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328978
    1. יוֹלַדְתְּ,כֶם
    2. 469716,469717
    3. the one of who bore you(pl)
    4. -
    5. 3205
    6. S-Vqrfsc,Sp2mp
    7. the_[one_of,who]_bore_you(pl)
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328979
    1. הִנֵּה
    2. 469718
    3. there
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. there!
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328980
    1. אַחֲרִית
    2. 469719
    3. +the last of
    4. -
    5. 319
    6. P-Ncfsc
    7. [the]_last_of
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328981
    1. גּוֹיִם
    2. 469720
    3. nations
    4. -
    5. P-Ncmpa
    6. nations
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 328982
    1. מִדְבָּר
    2. 469721
    3. a wilderness
    4. -
    5. P-Ncmsa
    6. a_wilderness
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 328983
    1. צִיָּה
    2. 469722
    3. a wilderness
    4. -
    5. 6723
    6. P-Ncfsa
    7. a_desert
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328984
    1. וַ,עֲרָבָה
    2. 469723,469724
    3. and a wilderness plain
    4. -
    5. 6160
    6. P-C,Ncfsa
    7. and,a_desert_plain
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328985
    1. 469725
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 328986

OET (OET-LV)mother_of_your(pl) She_will_be_ashamed exceedingly she_will_be_abashed the_one_of_who_bore_you(pl) there the_last_of nations a_wilderness a_wilderness and_a_wilderness_plain.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / pronouns

(Occurrence 0) bore you

(Some words not found in UHB: ashamed mother_of,your(pl) very disgraced the_[one_of,who]_bore_you(pl) see/lo/see! least_of nations wilderness dry_land and,a_desert_plain )

The word “you” is plural and refers to the people of Babylon.

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) So your mother will be greatly ashamed; the one who bore you will be embarrassed

(Some words not found in UHB: ashamed mother_of,your(pl) very disgraced the_[one_of,who]_bore_you(pl) see/lo/see! least_of nations wilderness dry_land and,a_desert_plain )

These two phrases mean basically the same thing and emphasize the intensity of her embarrassment. The words “mother” and “the one who bore you” refer either to Babylonia or to the city of Babylon. (See also: figs-metaphor)

(Occurrence 0) the least of nations

(Some words not found in UHB: ashamed mother_of,your(pl) very disgraced the_[one_of,who]_bore_you(pl) see/lo/see! least_of nations wilderness dry_land and,a_desert_plain )

Alternate translation: “the most unimportant nation”

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) a wilderness, a dry land, and a desert

(Some words not found in UHB: ashamed mother_of,your(pl) very disgraced the_[one_of,who]_bore_you(pl) see/lo/see! least_of nations wilderness dry_land and,a_desert_plain )

These words have basically the same meaning and emphasize the complete barrenness of the land. This could mean: (1) this is a metaphor for an uninhabited place or (2) this refers to Babylon literally becoming a barren wilderness. (See also: figs-metaphor)

TSN Tyndale Study Notes:

50:12 The divine Judge rendered his verdict, describing the disgrace of a defeated Babylon.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. mother of your(pl)
    2. -
    3. 334,1978
    4. 469712,469713
    5. S-Ncfsc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328976
    1. She will be ashamed
    2. -
    3. 1279
    4. 469711
    5. V-Vqp3fs
    6. S
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328975
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3867
    4. 469714
    5. S-D
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328977
    1. she will be abashed
    2. -
    3. 2604
    4. 469715
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328978
    1. the one of who bore you(pl)
    2. -
    3. 3233,1978
    4. 469716,469717
    5. S-Vqrfsc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328979
    1. there
    2. -
    3. 1861
    4. 469718
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328980
    1. +the last of
    2. -
    3. 493
    4. 469719
    5. P-Ncfsc
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328981
    1. nations
    2. -
    3. 1588
    4. 469720
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328982
    1. a wilderness
    2. -
    3. 4057
    4. 469721
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328983
    1. a wilderness
    2. -
    3. 6539
    4. 469722
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328984
    1. and a wilderness plain
    2. -
    3. 1987,5624
    4. 469723,469724
    5. P-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328985

OET (OET-LV)mother_of_your(pl) She_will_be_ashamed exceedingly she_will_be_abashed the_one_of_who_bore_you(pl) there the_last_of nations a_wilderness a_wilderness and_a_wilderness_plain.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 50:12 ©