Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 50 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V43V45

OET interlinear JER 50:41

 JER 50:41 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִנֵּה
    2. 470428
    3. There
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. there!
    8. S
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329516
    1. עַם
    2. 470429
    3. a people
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_people
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329517
    1. בָּא
    2. 470430
    3. +is about to come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3ms
    7. [is]_about_to_come
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329518
    1. מִ,צָּפוֹן
    2. 470431,470432
    3. from +the north
    4. -
    5. 6828
    6. S-R,Ncfsa
    7. from_[the],north
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329519
    1. וְ,גוֹי
    2. 470433,470434
    3. and a nation
    4. -
    5. S-C,Ncmsa
    6. and,a_nation
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329520
    1. גָּדוֹל
    2. 470435
    3. great
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. great
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329521
    1. וּ,מְלָכִים
    2. 470436,470437
    3. and kings
    4. -
    5. 4428
    6. S-C,Ncmpa
    7. and,kings
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329522
    1. רַבִּים
    2. 470438
    3. many
    4. -
    5. S-Aampa
    6. many
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329523
    1. יֵעֹרוּ
    2. 470439
    3. they will be roused
    4. -
    5. 5782
    6. V-VNi3mp
    7. they_will_be_roused
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329524
    1. מִ,יַּרְכְּתֵי
    2. 470440,470441
    3. from +the remotest parts of
    4. -
    5. 3411
    6. S-R,Ncfdc
    7. from_[the],remotest_parts_of
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329525
    1. 470442
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 329526
    1. אָרֶץ
    2. 470443
    3. +the earth
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa
    7. [the]_earth
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329527
    1. 470444
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 329528

OET (OET-LV)There a_people is_about_to_come from_the_north and_a_nation great and_kings many they_will_be_roused from_the_remotest_parts_of the_earth.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

General Information:

These verses are almost identical to [Jeremiah 6:22](../06/22.md) and [Jeremiah 6:23](../06/23.md). See how you translated those verses.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) See, a people is coming

(Some words not found in UHB: see/lo/see! people he/it_came from_[the],north and,a_nation big/great and,kings many stirred_up from_[the],remotest_parts_of earth )

Yahweh speaks to the people of Babylon. This can be made clear. Alternate translation: “See, people of Babylon, a people is coming”

(Occurrence 0) See, a people

(Some words not found in UHB: see/lo/see! people he/it_came from_[the],north and,a_nation big/great and,kings many stirred_up from_[the],remotest_parts_of earth )

Alternate translation: “Pay attention, because what I am about to say is both true and important: a people”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) a great nation and many kings

(Some words not found in UHB: see/lo/see! people he/it_came from_[the],north and,a_nation big/great and,kings many stirred_up from_[the],remotest_parts_of earth )

This phrase refers to the time when the Medes and Persians conquered Babylon in 539 BC. Here “nation” represents their armies. Alternate translation: “the armies of a great nation and many kings”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) are being stirred up from the farthest parts of the earth

(Some words not found in UHB: see/lo/see! people he/it_came from_[the],north and,a_nation big/great and,kings many stirred_up from_[the],remotest_parts_of earth )

Being “stirred up” represents being urged to take action. Alternate translation: “are preparing to come from the most distant places on earth”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. There
    2. -
    3. 1861
    4. 470428
    5. S-Tm
    6. S
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329516
    1. a people
    2. -
    3. 5847
    4. 470429
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329517
    1. +is about to come
    2. -
    3. 1274
    4. 470430
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329518
    1. from +the north
    2. -
    3. 4129,6682
    4. 470431,470432
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329519
    1. and a nation
    2. -
    3. 1987,1588
    4. 470433,470434
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329520
    1. great
    2. -
    3. 1513
    4. 470435
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329521
    1. and kings
    2. -
    3. 1987,4308
    4. 470436,470437
    5. S-C,Ncmpa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329522
    1. many
    2. -
    3. 7191
    4. 470438
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329523
    1. they will be roused
    2. -
    3. 6118
    4. 470439
    5. V-VNi3mp
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329524
    1. from +the remotest parts of
    2. -
    3. 4129,3175
    4. 470440,470441
    5. S-R,Ncfdc
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329525
    1. +the earth
    2. -
    3. 422
    4. 470443
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329527

OET (OET-LV)There a_people is_about_to_come from_the_north and_a_nation great and_kings many they_will_be_roused from_the_remotest_parts_of the_earth.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 50:41 ©