Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 50 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear JER 50:27

 JER 50:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. חִרְבוּ
    2. 470073
    3. Kill
    4. -
    5. V-Vqv2mp
    6. kill
    7. S
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329248
    1. כָּל
    2. 470074
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329249
    1. 470075
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 329250
    1. פָּרֶי,הָ
    2. 470076,470077
    3. bulls of its young
    4. -
    5. 6499
    6. O-Ncmpc,Sp3fs
    7. bulls_of,its_young
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329251
    1. יֵרְדוּ
    2. 470078
    3. let them go down
    4. -
    5. 3381
    6. V-Vqi3mp
    7. let_them_go_down
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329252
    1. לַ,טָּבַח
    2. 470079,470080
    3. to slaughter
    4. -
    5. 2874
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. to,slaughter
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329253
    1. הוֹי
    2. 470081
    3. woe
    4. -
    5. 1945
    6. S-Tj
    7. woe!
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329254
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 470082,470083
    3. on them
    4. -
    5. P-R,Sp3mp
    6. on,them
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329255
    1. כִּי
    2. 470084
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329256
    1. 470085
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 329257
    1. בָא
    2. 470086
    3. it has come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3ms
    7. it_has_come
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329258
    1. יוֹמָ,ם
    2. 470087,470088
    3. day of their
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. day_of,their
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329259
    1. עֵת
    2. 470089
    3. the time of
    4. -
    5. 6256
    6. S-Ncbsc
    7. the_time_of
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329260
    1. פְּקֻדָּתָ,ם
    2. 470090,470091
    3. their punishment of their
    4. -
    5. 6486
    6. S-Ncfsc,Sp3mp
    7. their_punishment_of,their
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329261
    1. 470092
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 329262
    1. 470093
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 329263

OET (OET-LV)Kill all_of bulls_of_its_young let_them_go_down to_slaughter woe on_them if/because day_of_their it_has_come the_time_of their_punishment_of_their.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Kill all her bulls. Send them down to the place of slaughter

(Some words not found in UHB: kill all/each/any/every bulls_of,its_young go_down to,slaughter woe on,them that/for/because/then/when come day_of,their time_of their_punishment_of,their )

Here, the word bulls could mean: (1) soldiers or (2) strong young men. Killing them is spoken of as taking them to a place of slaughter.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) Kill all her bulls

(Some words not found in UHB: kill all/each/any/every bulls_of,its_young go_down to,slaughter woe on,them that/for/because/then/when come day_of,their time_of their_punishment_of,their )

Yahweh speaks this to the enemies of Babylon. This can be made clear. Alternate translation: “You enemies of Babylon, kill all her bulls”

(Occurrence 0) her bulls

(Some words not found in UHB: kill all/each/any/every bulls_of,its_young go_down to,slaughter woe on,them that/for/because/then/when come day_of,their time_of their_punishment_of,their )

The word “her” refers to Babylon.

(Occurrence 0) them … their

(Some words not found in UHB: kill all/each/any/every bulls_of,its_young go_down to,slaughter woe on,them that/for/because/then/when come day_of,their time_of their_punishment_of,their )

The word “them” and “their” refer to the people of Babylon.

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) their day has come—the time for their punishment

(Some words not found in UHB: kill all/each/any/every bulls_of,its_young go_down to,slaughter woe on,them that/for/because/then/when come day_of,their time_of their_punishment_of,their )

The phrases “their day” and “the time” mean the same thing and can be combined. Alternate translation: “the time for their punishment has come”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Kill
    2. -
    3. 2636
    4. 470073
    5. V-Vqv2mp
    6. S
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329248
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 470074
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329249
    1. bulls of its young
    2. -
    3. 6319,1978
    4. 470076,470077
    5. O-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329251
    1. let them go down
    2. -
    3. 3297
    4. 470078
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329252
    1. to slaughter
    2. -
    3. 3705,2803
    4. 470079,470080
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329253
    1. woe
    2. -
    3. 1970
    4. 470081
    5. S-Tj
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329254
    1. on them
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 470082,470083
    5. P-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329255
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 470084
    5. S-C
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329256
    1. day of their
    2. -
    3. 3371,1978
    4. 470087,470088
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329259
    1. it has come
    2. -
    3. 1274
    4. 470086
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329258
    1. the time of
    2. -
    3. 5751
    4. 470089
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329260
    1. their punishment of their
    2. -
    3. 6170,1978
    4. 470090,470091
    5. S-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329261

OET (OET-LV)Kill all_of bulls_of_its_young let_them_go_down to_slaughter woe on_them if/because day_of_their it_has_come the_time_of their_punishment_of_their.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 50:27 ©