Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 50 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear JER 50:31

 JER 50:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִנְ,נִי
    2. 470185,470186
    3. here I
    4. -
    5. 2005
    6. PS-Tm,Sp1cs
    7. here,I
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329335
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 470187,470188
    3. +am against you
    4. -
    5. 413
    6. P-R,Sp2ms
    7. [am]_against,you
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329336
    1. זָדוֹן
    2. 470189
    3. Oh presumption
    4. -
    5. 2087
    6. S-Ncmsa
    7. O_presumption
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329337
    1. נְאֻם
    2. 470190
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329338
    1. 470191
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 329339
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 470192,470193
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. P-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329340
    1. יְהוִה
    2. 470194
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329341
    1. צְבָאוֹת
    2. 470195
    3. hosts
    4. -
    5. P-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329342
    1. כִּי
    2. 470196
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329343
    1. בָּא
    2. 470197
    3. it has come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3ms
    7. it_has_come
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329344
    1. יוֹמְ,ךָ
    2. 470198,470199
    3. day of your
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. day_of,your
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329345
    1. עֵת
    2. 470200
    3. +the time
    4. -
    5. 6256
    6. S-Ncbsa
    7. [the]_time
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329346
    1. פְּקַדְתִּי,ךָ
    2. 470201,470202
    3. when I will visit you
    4. -
    5. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    6. [when]_I,will_visit_you
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329347
    1. 470203
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 329348

OET (OET-LV)here_I am_against_you Oh_presumption the_utterance_of my_master YHWH hosts if/because day_of_your it_has_come the_time when_I_will_visit_you.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) See, I am against you

(Some words not found in UHB: here,I [am]_against,you arrogant declares_of my=master GOD armies/messengers that/for/because/then/when he/it_came day_of,your time [when]_I,will_visit_you )

Yahweh speaks this to the people of Babylon. This can be made clear. Alternate translation: “See, I am against you, people of Babylon”

(Occurrence 0) See

(Some words not found in UHB: here,I [am]_against,you arrogant declares_of my=master GOD armies/messengers that/for/because/then/when he/it_came day_of,your time [when]_I,will_visit_you )

This alerts the reader to pay special attention to what follows.

(Occurrence 0) proud one

(Some words not found in UHB: here,I [am]_against,you arrogant declares_of my=master GOD armies/messengers that/for/because/then/when he/it_came day_of,your time [when]_I,will_visit_you )

This is Yahweh’s description of Babylon.

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) for your day has come … the time when I will punish you

(Some words not found in UHB: here,I [am]_against,you arrogant declares_of my=master GOD armies/messengers that/for/because/then/when he/it_came day_of,your time [when]_I,will_visit_you )

These two phrases mean the same thing. The second phrase defines the “day” that the first phrase mentions. Alternate translation: “for the day when I will punish you has come”

(Occurrence 0) your day

(Some words not found in UHB: here,I [am]_against,you arrogant declares_of my=master GOD armies/messengers that/for/because/then/when he/it_came day_of,your time [when]_I,will_visit_you )

“your time.” This refers to the entire span of time during which the horrible judgment will come upon Babylon.

TSN Tyndale Study Notes:

50:31-32 Because of the Lord’s decree, the arrogant Babylonian Empire would never rise again as a mighty power in the world.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. here I
    2. -
    3. 1861,1978
    4. 470185,470186
    5. PS-Tm,Sp1cs
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329335
    1. +am against you
    2. -
    3. 369,1978
    4. 470187,470188
    5. P-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329336
    1. Oh presumption
    2. -
    3. 2102
    4. 470189
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329337
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4879
    4. 470190
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329338
    1. my master
    2. -
    3. 112,1978
    4. 470192,470193
    5. P-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329340
    1. YHWH
    2. -
    3. 2899
    4. 470194
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329341
    1. hosts
    2. -
    3. 6629
    4. 470195
    5. P-Ncbpa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329342
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 470196
    5. S-C
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329343
    1. day of your
    2. -
    3. 3371,1978
    4. 470198,470199
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329345
    1. it has come
    2. -
    3. 1274
    4. 470197
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329344
    1. +the time
    2. -
    3. 5751
    4. 470200
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329346
    1. when I will visit you
    2. -
    3. 6400,1978
    4. 470201,470202
    5. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329347

OET (OET-LV)here_I am_against_you Oh_presumption the_utterance_of my_master YHWH hosts if/because day_of_your it_has_come the_time when_I_will_visit_you.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 50:31 ©