Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHNMARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 10 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear YHN (JHN) 10:23

YHN (JHN) 10:23 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 72176
    1. περιεπάτει
    2. peripateō
    3. was walking
    4. walking
    5. 40430
    6. VIIA3··S
    7. ˓was˒ walking
    8. ˓was˒ walking
    9. -
    10. Y33
    11. 72177
    1. περιπατεῖ
    2. peripateō
    3. -
    4. -
    5. 40430
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ walking
    8. ˓is˒ walking
    9. -
    10. -
    11. 72178
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33
    10. 72179
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    4. -
    5. 24240
    6. N····NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y33; F72197; F72203
    11. 72180
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y33
    11. 72181
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 72182
    1. ἱερῷ
    2. ieron
    3. temple
    4. temple
    5. 24110
    6. N····DNS
    7. temple
    8. temple
    9. -
    10. Y33
    11. 72183
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y33
    11. 72184
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 72185
    1. στοᾷ
    2. stoa
    3. portico
    4. -
    5. 47450
    6. N····DFS
    7. portico
    8. portico
    9. -
    10. Y33
    11. 72186
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y33
    11. 72187
    1. Σολομῶνος
    2. solomōn
    3. of Solomōn/(Shəlmoh)
    4. Solomon's
    5. 46720
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ Solomōn/(Shəlmoh)
    8. ˱of˲ Solomon
    9. U
    10. Person=Solomon; Y33
    11. 72188

OET (OET-LV)and the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_walking in the temple, in the portico of_ the _Solomōn/(Shəlmoh).

OET (OET-RV)Yeshua was walking in the temple in an area known as Solomon’s Porch

SIL Open Translator’s Notes:

Section 10:22–42: The Jewish leaders rejected Jesus

The Jewish leaders challenged Jesus to say clearly that he was the Messiah if he was. Jesus told them that he had told them but they did not believe him because they were not his sheep. He said that he gives his sheep eternal life and no one can take them from him.

Jesus also said that he was one with God the Father, so the religious authorities wanted to kill him. They said that this was blasphemy (speaking against God). Jesus said that it was not blasphemy because he was the one God sent into the world. He also said that God was in him and he was in God. His opponents again tried to seize him, and he again escaped from them.

Jesus then went back to the east side of the Jordan River, away from Jerusalem. Many followed him and believed in him.

Here are other possible section headings:

Some Jewish leaders wrongly said that Jesus spoke against God

Jewish leaders became very angry with Jesus

Jewish leaders challenged Jesus

Paragraph 10:22–24

The Jewish leaders now challenged Jesus to say clearly that he was the Messiah if he was.

10:23

and Jesus was walking in the temple courts in Solomon’s Colonnade.

Jesus was walking in the temple courts in Solomon’s Colonnade: At the time of this event, Jesus was walking around in the temple area in Jerusalem. The words Solomon’s Colonnade describe the exact part of the temple where he was walking. For example:

Jesus was walking in the temple area, in Solomon’s Portico (ESV)

Jesus was walking on Solomon’s porch in the temple courtyard (GW)

in Solomon’s Colonnade: Solomon’s Colonnade was a covered area or porch on the east side of the temple. A Colonnade is a porch, a roof supported by pillars or poles often attached to a house or building. See how you translated the plural “colonnades” in 5:2. This Colonnade was named after the king of Israel who built the temple almost a thousand years before. Here are other ways to translate this phrase:

in Solomon’s Porch (NCV)

in the area called Solomon’s Shelter

General Comment on 10:22–23

In some languages it may be natural to reorder some of the information and mention Jesus earlier. For example:

22That winter, Jesus was in Jerusalem for the Temple Festival. 23One day he was walking in that part of the temple known as Solomon’s Porch… (CEV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

περιεπάτει ὁ Ἰησοῦς ἐν τῷ ἱερῷ

˓was˒_walking ¬the Jesus in the temple

Jesus was walking in the courtyard of the temple. See how you translated temple in [8:14](../08/14.md). Alternate translation: [Jesus was walking in the temple courtyard]

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

τῇ στοᾷ τοῦ Σολομῶνος

the portico ¬the ˱of˲_Solomon

The possessive form describes the porch that was associated with King Solomon in some way. It may have been the only remaining part of the temple built during the time of Solomon. If this is not clear in your language, you could use a different expression. Alternate translation: [the porch associated with Solomon]

Note 3 topic: translate-unknown

στοᾷ

portico

A porch was a structure with a roof; it had at least one wall missing and was attached to the side of a building. See how you translated this word in [5:2](../05/02.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 72176
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33
    10. 72179
    1. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    2. -
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-····NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y33; F72197; F72203
    11. 72180
    1. was walking
    2. walking
    3. 40430
    4. peripateō
    5. V-IIA3··S
    6. ˓was˒ walking
    7. ˓was˒ walking
    8. -
    9. Y33
    10. 72177
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y33
    10. 72181
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 72182
    1. temple
    2. temple
    3. 24110
    4. ieron
    5. N-····DNS
    6. temple
    7. temple
    8. -
    9. Y33
    10. 72183
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y33
    10. 72184
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 72185
    1. portico
    2. -
    3. 47450
    4. stoa
    5. N-····DFS
    6. portico
    7. portico
    8. -
    9. Y33
    10. 72186
    1. of
    2. Solomon's
    3. 46720
    4. U
    5. solomōn
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Solomōn/(Shəlmoh)
    8. ˱of˲ Solomon
    9. U
    10. Person=Solomon; Y33
    11. 72188
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33
    10. 72187
    1. Solomōn/(Shəlmoh)
    2. Solomon's
    3. 46720
    4. U
    5. solomōn
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Solomōn/(Shəlmoh)
    8. ˱of˲ Solomon
    9. U
    10. Person=Solomon; Y33
    11. 72188

OET (OET-LV)and the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_walking in the temple, in the portico of_ the _Solomōn/(Shəlmoh).

OET (OET-RV)Yeshua was walking in the temple in an area known as Solomon’s Porch

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

YHN (JHN) 10:23 ©