Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHNMARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 10 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear YHN (JHN) 10:27

YHN (JHN) 10:27 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. τά
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y33
    11. 72262
    1. πρόβατα
    2. probaton
    3. sheep
    4. sheep
    5. 42630
    6. N····NNP
    7. sheep
    8. sheep
    9. -
    10. Y33; F72274; F72282; F72288
    11. 72263
    1. Τά
    2. ho
    3. The
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNP
    7. ¬The
    8. ¬The
    9. S
    10. Y33
    11. 72264
    1. ἐμά
    2. emos
    3. my
    4. -
    5. 16990
    6. E···1NNP
    7. my
    8. my
    9. -
    10. Y33
    11. 72265
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y33
    11. 72266
    1. φωνῆς
    2. fōnē
    3. voice
    4. voice
    5. 54560
    6. N····GFS
    7. voice
    8. voice
    9. -
    10. Y33
    11. 72267
    1. μού
    2. egō
    3. of me
    4. My my
    5. 14730
    6. R···1G·S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. Y33
    11. 72268
    1. ἀκούει
    2. akouō
    3. -
    4. -
    5. 1910
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ hearing
    8. ˓is˒ hearing
    9. -
    10. -
    11. 72269
    1. ἀκούουσιν
    2. akouō
    3. are hearing
    4. -
    5. 1910
    6. VIPA3··P
    7. ˓are˒ hearing
    8. ˓are˒ hearing
    9. -
    10. Y33
    11. 72270
    1. κἀγώ
    2. kagō
    3. and I
    4. -
    5. 25040
    6. R···1N·S
    7. and_I
    8. and_I
    9. -
    10. Y33
    11. 72271
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 72272
    1. γινώσκω
    2. ginōskō
    3. I am knowing
    4. -
    5. 10970
    6. VIPA1··S
    7. ˱I˲ ˓am˒ knowing
    8. ˱I˲ ˓am˒ knowing
    9. -
    10. Y33
    11. 72273
    1. αὐτά
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3ANP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y33; R72263
    11. 72274
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 72275
    1. ἀκολουθοῦσιν
    2. akoloutheō
    3. they are following
    4. they follow
    5. 1900
    6. VIPA3··P
    7. ˱they˲ ˓are˒ following
    8. ˱they˲ ˓are˒ following
    9. -
    10. Y33
    11. 72276
    1. μοί
    2. egō
    3. after me
    4. after
    5. 14730
    6. R···1D·S
    7. ˱after˲ me
    8. ˱after˲ me
    9. -
    10. Y33
    11. 72277

OET (OET-LV)The my the sheep are_hearing of_the voice of_me, and_I I_am_knowing them, and they_are_following after_me,

OET (OET-RV)My sheep listen to my voice, and I know them and they follow after me.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

τὰ πρόβατα τὰ ἐμὰ

(Some words not found in SR-GNT: τά πρόβατα Τά ἐμά τῆς φωνῆς μού ἀκούουσιν κἀγώ γινώσκω αὐτά καί ἀκολουθοῦσιν μοί)

See how you translated My sheep in the previous verse. Alternate translation: [My followers] or [My disciples]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

τῆς φωνῆς μου ἀκούουσιν

˱of˲_the voice (Some words not found in SR-GNT: τά πρόβατα Τά ἐμά τῆς φωνῆς μού ἀκούουσιν κἀγώ γινώσκω αὐτά καί ἀκολουθοῦσιν μοί)

Here, hear means listening to something with the intent to heed it and respond appropriately. See how you translated this word in [10:16](../10/16.md). Alternate translation: [heed my voice]

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

ἀκολουθοῦσίν μοι

(Some words not found in SR-GNT: τά πρόβατα Τά ἐμά τῆς φωνῆς μού ἀκούουσιν κἀγώ γινώσκω αὐτά καί ἀκολουθοῦσιν μοί)

See how you translated a similar phrase in [8:12](../08/12.md).

TSN Tyndale Study Notes:

10:1-42 Chapter 10 continues the series of festival sermons (see study note on 5:1–10:42). Here, the setting is Hanukkah (the Festival of Dedication), the timing of which is crucial to understanding the story (see study note on 10:22).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. The
    2. -
    3. 35880
    4. S
    5. ho
    6. E-····NNP
    7. ¬The
    8. ¬The
    9. S
    10. Y33
    11. 72264
    1. my
    2. -
    3. 16990
    4. emos
    5. E-···1NNP
    6. my
    7. my
    8. -
    9. Y33
    10. 72265
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33
    10. 72262
    1. sheep
    2. sheep
    3. 42630
    4. probaton
    5. N-····NNP
    6. sheep
    7. sheep
    8. -
    9. Y33; F72274; F72282; F72288
    10. 72263
    1. are hearing
    2. -
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-IPA3··P
    6. ˓are˒ hearing
    7. ˓are˒ hearing
    8. -
    9. Y33
    10. 72270
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y33
    10. 72266
    1. voice
    2. voice
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-····GFS
    6. voice
    7. voice
    8. -
    9. Y33
    10. 72267
    1. of me
    2. My my
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1G·S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. Y33
    10. 72268
    1. and I
    2. -
    3. 25040
    4. kagō
    5. R-···1N·S
    6. and_I
    7. and_I
    8. -
    9. Y33
    10. 72271
    1. I am knowing
    2. -
    3. 10970
    4. ginōskō
    5. V-IPA1··S
    6. ˱I˲ ˓am˒ knowing
    7. ˱I˲ ˓am˒ knowing
    8. -
    9. Y33
    10. 72273
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3ANP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y33; R72263
    10. 72274
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 72275
    1. they are following
    2. they follow
    3. 1900
    4. akoloutheō
    5. V-IPA3··P
    6. ˱they˲ ˓are˒ following
    7. ˱they˲ ˓are˒ following
    8. -
    9. Y33
    10. 72276
    1. after me
    2. after
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1D·S
    6. ˱after˲ me
    7. ˱after˲ me
    8. -
    9. Y33
    10. 72277

OET (OET-LV)The my the sheep are_hearing of_the voice of_me, and_I I_am_knowing them, and they_are_following after_me,

OET (OET-RV)My sheep listen to my voice, and I know them and they follow after me.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

YHN (JHN) 10:27 ©