Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 8:14

 1KI 8:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּסֵּב
    2. 232603,232604
    3. And turned around
    4. Then turned around
    5. 5437
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,turned_~_around
    8. S
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 160894
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 232605,232606
    3. the king
    4. king
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 160895
    1. אֶת
    2. 232607
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 160896
    1. 232608
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 160897
    1. פָּנָי,ו
    2. 232609,232610
    3. his/its faces/face
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpc,Sp3ms
    7. his/its=faces/face
    8. -
    9. -
    10. 160898
    1. וַ,יְבָרֶךְ
    2. 232611,232612
    3. and he/it blessed
    4. blessing
    5. 1288
    6. v-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_blessed
    8. -
    9. -
    10. 160899
    1. אֵת
    2. 232613
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 160900
    1. כָּל
    2. 232614
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 160901
    1. 232615
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 160902
    1. קְהַל
    2. 232616
    3. the assembly
    4. -
    5. 6951
    6. -Ncmsc
    7. the_assembly
    8. -
    9. -
    10. 160903
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 232617
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 160904
    1. וְ,כָל
    2. 232618,232619
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. -C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 160905
    1. 232620
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 160906
    1. קְהַל
    2. 232621
    3. the assembly
    4. -
    5. 6951
    6. -Ncmsc
    7. the_assembly
    8. -
    9. -
    10. 160907
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 232622
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 160908
    1. עֹמֵד
    2. 232623
    3. [was] standing
    4. -
    5. 5975
    6. v-Vqrmsa
    7. [was]_standing
    8. -
    9. -
    10. 160909
    1. 232624
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 160910

OET (OET-LV)And_turned_around the_king DOM his/its_faces/face and_he/it_blessed DOM all the_assembly of_Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_assembly of_Yisrāʼēl/(Israel) [was]_standing.

OET (OET-RV)Then while all the people stood there, the king turned around and pronounced a blessing on all Israel,

uW Translation Notes:

all the assembly of Israel

(Some words not found in UHB: and,turned_~_around the=king DOM his/its=faces/face and=he/it_blessed DOM all/each/any/every assembly Yisrael and=all assembly Yisrael standing )

Alternate translation: “all the people of Israel who were gathered there”

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-66 Solomon’s building activities climaxed with the Ark’s move to the newly erected Temple. The king offered both prayer (8:22-53) and words of praise and blessing (8:56-61) to dedicate the Temple for the Lord’s service. After the dedication, the assembled gathering enjoyed the great Festival of Shelters. The focus of the account is on Solomon praising God and blessing the people (8:12-61).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And turned around
    2. Then turned around
    3. 1814,5062
    4. 232603,232604
    5. v-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 160894
    1. the king
    2. king
    3. 1723,3997
    4. 232605,232606
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 160895
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 232607
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 160896
    1. his/its faces/face
    2. -
    3. 5936
    4. 232609,232610
    5. -Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 160898
    1. and he/it blessed
    2. blessing
    3. 1814,1111
    4. 232611,232612
    5. v-C,Vpw3ms
    6. -
    7. -
    8. 160899
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 232613
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 160900
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 232614
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 160901
    1. the assembly
    2. -
    3. 6454
    4. 232616
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 160903
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 232617
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 160904
    1. and all
    2. -
    3. 1814,3401
    4. 232618,232619
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 160905
    1. the assembly
    2. -
    3. 6454
    4. 232621
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 160907
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 232622
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 160908
    1. [was] standing
    2. -
    3. 5531
    4. 232623
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 160909

OET (OET-LV)And_turned_around the_king DOM his/its_faces/face and_he/it_blessed DOM all the_assembly of_Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_assembly of_Yisrāʼēl/(Israel) [was]_standing.

OET (OET-RV)Then while all the people stood there, the king turned around and pronounced a blessing on all Israel,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 8:14 ©