Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 8:21

 1KI 8:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אָשִׂם
    2. 232798,232799
    3. And provided
    4. -
    5. v-C,Vqw1cs
    6. and,provided
    7. S
    8. Y-1004; TReign_of_Solomon
    9. 161036
    1. שָׁם
    2. 232800
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. adv-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 161037
    1. מָקוֹם
    2. 232801
    3. a place
    4. place
    5. 4725
    6. o-Ncmsa
    7. a_place
    8. -
    9. -
    10. 161038
    1. לָ,אָרוֹן
    2. 232802,232803
    3. for the ark
    4. box
    5. 727
    6. -Rd,Ncbsa
    7. for_the,ark
    8. -
    9. -
    10. 161039
    1. אֲשֶׁר
    2. 232804
    3. where
    4. -
    5. -Tr
    6. where
    7. -
    8. -
    9. 161040
    1. 232805
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 161041
    1. שָׁם
    2. 232806
    3. [is] there
    4. -
    5. 8033
    6. p-D
    7. [is]_there
    8. -
    9. -
    10. 161042
    1. בְּרִית
    2. 232807
    3. the covenant
    4. -
    5. 1285
    6. -Ncfsc
    7. the_covenant
    8. -
    9. -
    10. 161043
    1. יְהוָה
    2. 232808
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 161044
    1. אֲשֶׁר
    2. 232809
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 161045
    1. כָּרַת
    2. 232810
    3. he made
    4. -
    5. 3772
    6. v-Vqp3ms
    7. he_made
    8. -
    9. -
    10. 161046
    1. עִם
    2. 232811
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 161047
    1. 232812
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 161048
    1. אֲבֹתֵי,נוּ
    2. 232813,232814
    3. ancestors our
    4. ancestors
    5. 1
    6. -Ncmpc,Sp1cp
    7. ancestors,our
    8. -
    9. -
    10. 161049
    1. בְּ,הוֹצִיא,וֹ
    2. 232815,232816,232817
    3. in/on/at/with brought out he
    4. brought
    5. 3318
    6. vs-R,Vhc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,brought_~_out,he
    8. -
    9. -
    10. 161050
    1. אֹתָ,ם
    2. 232818,232819
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 161051
    1. מֵ,אֶרֶץ
    2. 232820,232821
    3. of land
    4. -
    5. 776
    6. -R,Ncbsc
    7. of,land
    8. -
    9. -
    10. 161052
    1. מִצְרָיִם
    2. 232822
    3. of Miʦrayim/(Egypt)
    4. Egypt
    5. 4714
    6. -Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 161053
    1. 232823
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 161054
    1. 232824
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 161055

OET (OET-LV)And_provided there a_place for_the_ark where [is]_there the_covenant of_YHWH which he_made with ancestors_our in/on/at/with_brought_out_he DOM_them of_land of_Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)I’ve included a place for the box containing the two stone tablets with the agreement that Yahweh made with our ancestors when he brought them out of Egypt.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

is Yahweh’s covenant, which

(Some words not found in UHB: and,provided there place for_the,ark which/who there covenant YHWH which/who made with ancestors,our in/on/at/with,brought_~_out,he DOM=them of,land Miʦrayim/(Egypt) )

The stone tablets on which Yahweh had written the terms of the covenant are spoken of as if they were the covenant itself. Alternate translation: “are the tablets on which Yahweh wrote the terms of the covenant that”

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-66 Solomon’s building activities climaxed with the Ark’s move to the newly erected Temple. The king offered both prayer (8:22-53) and words of praise and blessing (8:56-61) to dedicate the Temple for the Lord’s service. After the dedication, the assembled gathering enjoyed the great Festival of Shelters. The focus of the account is on Solomon praising God and blessing the people (8:12-61).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And provided
    2. -
    3. 1814,7611
    4. 232798,232799
    5. v-C,Vqw1cs
    6. S
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161036
    1. there
    2. -
    3. 7313
    4. 232800
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 161037
    1. a place
    2. place
    3. 4413
    4. 232801
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 161038
    1. for the ark
    2. box
    3. 3430,239
    4. 232802,232803
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 161039
    1. where
    2. -
    3. 247
    4. 232804
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 161040
    1. [is] there
    2. -
    3. 7313
    4. 232806
    5. p-D
    6. -
    7. -
    8. 161042
    1. the covenant
    2. -
    3. 883
    4. 232807
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 161043
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 232808
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 161044
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 232809
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 161045
    1. he made
    2. -
    3. 3381
    4. 232810
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 161046
    1. with
    2. -
    3. 5301
    4. 232811
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 161047
    1. ancestors our
    2. ancestors
    3. 611
    4. 232813,232814
    5. -Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 161049
    1. in/on/at/with brought out he
    2. brought
    3. 821,3045
    4. 232815,232816,232817
    5. vs-R,Vhc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 161050
    1. DOM them
    2. -
    3. 350
    4. 232818,232819
    5. -To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 161051
    1. of land
    2. -
    3. 3728,420
    4. 232820,232821
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 161052
    1. of Miʦrayim/(Egypt)
    2. Egypt
    3. 3868
    4. 232822
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 161053

OET (OET-LV)And_provided there a_place for_the_ark where [is]_there the_covenant of_YHWH which he_made with ancestors_our in/on/at/with_brought_out_he DOM_them of_land of_Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)I’ve included a place for the box containing the two stone tablets with the agreement that Yahweh made with our ancestors when he brought them out of Egypt.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 8:21 ©