Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear 2KI 12:13

 2KI 12:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 258245
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 178738
    1. וְ,לַ,גֹּדְרִים
    2. 258246,258247,258248
    3. and to the masons
    4. -
    5. 1443
    6. S-C,Rd,Vqrmpa
    7. and,to_the,masons
    8. -
    9. Y-856; TReign_of_Joash
    10. 178739
    1. וּ,לְ,חֹצְבֵי
    2. 258249,258250,258251
    3. and to ones cutting of
    4. -
    5. 2672
    6. S-C,R,Vqrmpc
    7. and,to,ones_cutting_of
    8. -
    9. -
    10. 178740
    1. הָ,אֶבֶן
    2. 258252,258253
    3. the stone
    4. -
    5. 68
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,stone
    8. -
    9. -
    10. 178741
    1. וְ,לִ,קְנוֹת
    2. 258254,258255,258256
    3. and to buy
    4. -
    5. 7069
    6. SV-C,R,Vqc
    7. and,to,buy
    8. -
    9. -
    10. 178742
    1. עֵצִים
    2. 258257
    3. wood(s)
    4. -
    5. 6086
    6. O-Ncmpa
    7. wood(s)
    8. -
    9. -
    10. 178743
    1. וְ,אַבְנֵי
    2. 258258,258259
    3. and stone of
    4. -
    5. 68
    6. O-C,Ncfpc
    7. and,stone_of
    8. -
    9. -
    10. 178744
    1. מַחְצֵב
    2. 258260
    3. hewing
    4. -
    5. 4274
    6. O-Ncmsa
    7. hewing
    8. -
    9. -
    10. 178745
    1. לְ,חַזֵּק
    2. 258261,258262
    3. for repair
    4. -
    5. 2388
    6. SV-R,Vpc
    7. for,repair
    8. -
    9. -
    10. 178746
    1. אֶת
    2. 258263
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 178747
    1. 258264
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 178748
    1. בֶּדֶק
    2. 258265
    3. the damage of
    4. -
    5. 919
    6. O-Ncmsc
    7. the_damage_of
    8. -
    9. -
    10. 178749
    1. בֵּית
    2. 258266
    3. the house of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. of_the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 178750
    1. 258267
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 178751
    1. יְהוָה
    2. 258268
    3. YHWH
    4. However
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 178752
    1. וּ,לְ,כֹל
    2. 258269,258270,258271
    3. and to/for all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and=to/for=all
    8. -
    9. -
    10. 178753
    1. אֲשֶׁר
    2. 258272
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 178754
    1. 258273
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 178755
    1. יֵצֵא
    2. 258274
    3. it went out
    4. -
    5. 3318
    6. V-Vqi3ms
    7. it_went_out
    8. -
    9. -
    10. 178756
    1. עַל
    2. 258275
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 178757
    1. 258276
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 178758
    1. הַ,בַּיִת
    2. 258277,258278
    3. the house
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,house
    7. -
    8. -
    9. 178759
    1. לְ,חָזְקָה
    2. 258279,258280
    3. to repairs
    4. -
    5. 2394
    6. SV-R,Vqc
    7. to,repairs
    8. -
    9. -
    10. 178760
    1. 258281
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 178761

OET (OET-LV)[fn] and_to_the_masons and_to_ones_cutting_of the_stone and_to_buy wood(s) and_stone_of hewing for_repair DOM the_damage_of the_house_of YHWH and_to/for_all that it_went_out on the_house to_repairs.


12:13 Note: KJB: 2Kgs.12.12

OET (OET-RV)However, they didn’t use the donated silver coins that was brought to the temple to make silver bowls, snuffers, basins, or trumpets, or for any other gold or silver instruments within the temple,

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) did not pay to make for it any

(Some words not found in UHB: and,to_the,masons and,to,ones_cutting_of the,stone and,to,buy timber and,stone_of quarried for,repair DOM damage_of house_of YHWH and=to/for=all which/who outlay on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,house to,repairs )

Alternate translation: “was not spent to pay for any of the temple’s”

(Occurrence 0) silver cups, lamp trimmers, basins, trumpets, or any gold or silver furnishing

(Some words not found in UHB: and,to_the,masons and,to,ones_cutting_of the,stone and,to,buy timber and,stone_of quarried for,repair DOM damage_of house_of YHWH and=to/for=all which/who outlay on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,house to,repairs )

These are items that would have been used by the priests for various temple tasks, such as sacrifices or festivals.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and to the masons
    2. -
    3. 1922,3570,1474
    4. 258246,258247,258248
    5. S-C,Rd,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178739
    1. and to ones cutting of
    2. -
    3. 1922,3570,2540
    4. 258249,258250,258251
    5. S-C,R,Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 178740
    1. the stone
    2. -
    3. 1830,369
    4. 258252,258253
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 178741
    1. and to buy
    2. -
    3. 1922,3570,6688
    4. 258254,258255,258256
    5. SV-C,R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 178742
    1. wood(s)
    2. -
    3. 5516
    4. 258257
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 178743
    1. and stone of
    2. -
    3. 1922,369
    4. 258258,258259
    5. O-C,Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 178744
    1. hewing
    2. -
    3. 4232
    4. 258260
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 178745
    1. for repair
    2. -
    3. 3570,2460
    4. 258261,258262
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. -
    8. 178746
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 258263
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 178747
    1. the damage of
    2. -
    3. 1044
    4. 258265
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 178749
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 258266
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 178750
    1. YHWH
    2. However
    3. 3238
    4. 258268
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 178752
    1. and to/for all
    2. -
    3. 1922,3570,3539
    4. 258269,258270,258271
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 178753
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 258272
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 178754
    1. it went out
    2. -
    3. 3176
    4. 258274
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 178756
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 258275
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 178757
    1. the house
    2. -
    3. 1830,1082
    4. 258277,258278
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 178759
    1. to repairs
    2. -
    3. 3570,2653
    4. 258279,258280
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 178760

OET (OET-LV)[fn] and_to_the_masons and_to_ones_cutting_of the_stone and_to_buy wood(s) and_stone_of hewing for_repair DOM the_damage_of the_house_of YHWH and_to/for_all that it_went_out on the_house to_repairs.


12:13 Note: KJB: 2Kgs.12.12

OET (OET-RV)However, they didn’t use the donated silver coins that was brought to the temple to make silver bowls, snuffers, basins, or trumpets, or for any other gold or silver instruments within the temple,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 12:13 ©