Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 12:6

 2KI 12:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 257999
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 178571
    1. יִקְחוּ
    2. 258000
    3. let them take
    4. -
    5. 3947
    6. -Vqj3mp
    7. let_them_take
    8. -
    9. Y-856; TReign_of_Joash
    10. 178572
    1. לָ,הֶם
    2. 258001,258002
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 178573
    1. הַ,כֹּהֲנִים
    2. 258003,258004
    3. the priests
    4. -
    5. 3548
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,priests
    8. -
    9. -
    10. 178574
    1. אִישׁ
    2. 258005
    3. each
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. each
    8. -
    9. -
    10. 178575
    1. מֵ,אֵת
    2. 258006,258007
    3. from
    4. -
    5. 854
    6. -R,R
    7. from,
    8. -
    9. -
    10. 178576
    1. מַכָּר,וֹ
    2. 258008,258009
    3. treasurers his
    4. -
    5. 4378
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. treasurers,his
    8. -
    9. -
    10. 178577
    1. וְ,הֵם
    2. 258010,258011
    3. and them
    4. -
    5. 1992
    6. -C,Pp3mp
    7. and,them
    8. -
    9. -
    10. 178578
    1. יְחַזְּקוּ
    2. 258012
    3. they will repair
    4. -
    5. 2388
    6. -Vpi3mp
    7. they_will_repair
    8. -
    9. -
    10. 178579
    1. אֶת
    2. 258013
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 178580
    1. 258014
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 178581
    1. בֶּדֶק
    2. 258015
    3. the damage
    4. -
    5. 919
    6. -Ncmsc
    7. the_damage
    8. -
    9. -
    10. 178582
    1. הַ,בַּיִת
    2. 258016,258017
    3. the temple
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,temple
    7. -
    8. -
    9. 178583
    1. לְ,כֹל
    2. 258018,258019
    3. to all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsa
    7. to=all/each/any/every
    8. -
    9. -
    10. 178584
    1. אֲשֶׁר
    2. 258020
    3. where
    4. -
    5. -Tr
    6. where
    7. -
    8. -
    9. 178585
    1. 258021
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 178586
    1. יִמָּצֵא
    2. 258022
    3. it will be found
    4. -
    5. 4672
    6. -VNi3ms
    7. it_will_be_found
    8. -
    9. -
    10. 178587
    1. שָׁם
    2. 258023
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. -D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 178588
    1. בָּדֶק
    2. 258024
    3. damage
    4. -
    5. 919
    6. -Ncmsa
    7. damage
    8. -
    9. -
    10. 178589
    1. 258025
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 178590
    1. 258026
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 178591

OET (OET-LV)[fn] let_them_take to/for_them the_priests each from treasurers_his and_them they_will_repair DOM the_damage the_temple to_all/each/any/every where it_will_be_found there damage.


12:6 Note: KJB: 2Kgs.12.5

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) by the twenty-third year of King Joash

(Some words not found in UHB: take to/for=them the,priests (a)_man from, treasurers,his and,them repair DOM breach the,temple to=all/each/any/every which/who found there damage )

Alternate translation: “when Joash had been king for twenty three years”

TSN Tyndale Study Notes:

12:4-8 Joash ordered the collection of funds from the cities of Judah (2 Chr 24:5) for repairs . . . needed at the Temple. Such money would come from special Levitical levies, a census tax (2 Chr 24:9), and voluntary offerings. After some time, the priests still had not repaired the Temple. So Joash took personal control of the project and put others in charge of the repairs (see also study note on 2 Chr 24:4-8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. let them take
    2. -
    3. 258000
    4. -Vqj3mp
    5. -
    6. Y-856; TReign_of_Joash
    7. 178572
    1. to/for them
    2. -
    3. 258001,258002
    4. -R,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 178573
    1. the priests
    2. -
    3. 258003,258004
    4. -Td,Ncmpa
    5. -
    6. -
    7. 178574
    1. each
    2. -
    3. 258005
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 178575
    1. from
    2. -
    3. 258006,258007
    4. -R,R
    5. -
    6. -
    7. 178576
    1. treasurers his
    2. -
    3. 258008,258009
    4. -Ncmsc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 178577
    1. and them
    2. -
    3. 258010,258011
    4. -C,Pp3mp
    5. -
    6. -
    7. 178578
    1. they will repair
    2. -
    3. 258012
    4. -Vpi3mp
    5. -
    6. -
    7. 178579
    1. DOM
    2. -
    3. 258013
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 178580
    1. the damage
    2. -
    3. 258015
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 178582
    1. the temple
    2. -
    3. 258016,258017
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 178583
    1. to all/each/any/every
    2. -
    3. 258018,258019
    4. -R,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 178584
    1. where
    2. -
    3. 258020
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 178585
    1. it will be found
    2. -
    3. 258022
    4. -VNi3ms
    5. -
    6. -
    7. 178587
    1. there
    2. -
    3. 258023
    4. -D
    5. -
    6. -
    7. 178588
    1. damage
    2. -
    3. 258024
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 178589

OET (OET-LV)[fn] let_them_take to/for_them the_priests each from treasurers_his and_them they_will_repair DOM the_damage the_temple to_all/each/any/every where it_will_be_found there damage.


12:6 Note: KJB: 2Kgs.12.5

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 12:6 ©