Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear 2 KI 12:12

 2 KI 12:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 258209
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 178714
    1. וְ,נָתְנוּ
    2. 258210,258211
    3. and they put
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqp3cp
    7. and,they_put
    8. -
    9. Y-856; TReign_of_Joash
    10. 178715
    1. אֶת
    2. 258212
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-856; TReign_of_Joash
    10. 178716
    1. 258213
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 178717
    1. הַ,כֶּסֶף
    2. 258214,258215
    3. the money
    4. -
    5. 3701
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,money
    8. -
    9. Y-856; TReign_of_Joash
    10. 178718
    1. הַֽ,מְתֻכָּן
    2. 258216,258217
    3. which had been weighed out
    4. that
    5. 8505
    6. O-Td,VPsmsa
    7. [which,had_been]_weighed_out
    8. -
    9. Y-856; TReign_of_Joash
    10. 178719
    1. עַל
    2. 258218
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-856; TReign_of_Joash
    9. 178720
    1. 258219
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 178721
    1. יד
    2. 258220
    3. the hands of
    4. -
    5. 3027
    6. S-Ncbsc
    7. the_hands_of
    8. -
    9. Y-856; TReign_of_Joash
    10. 178722
    1. 258221
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 178723
    1. עֹשֵׂי
    2. 258222
    3. of the doers of
    4. -
    5. S-Vqrmpc
    6. of_the_doers_of
    7. -
    8. Y-856; TReign_of_Joash
    9. 178724
    1. הַ,מְּלָאכָה
    2. 258223,258224
    3. of the work
    4. -
    5. 4399
    6. S-Td,Ncfsa
    7. of,the_work
    8. -
    9. Y-856; TReign_of_Joash
    10. 178725
    1. ה,פקדים
    2. 258225,258226
    3. who had been appointed
    4. -
    5. SV-Td,Vqsmpa
    6. [who,had_been]_appointed
    7. -
    8. Y-856; TReign_of_Joash
    9. 178726
    1. 258227
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 178727
    1. בֵּית
    2. 258228
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-856; TReign_of_Joash
    9. 178728
    1. יְהוָה
    2. 258229
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-856; TReign_of_Joash
    10. 178729
    1. וַ,יּוֹצִיאֻ,הוּ
    2. 258230,258231,258232
    3. and they brought it out
    4. -
    5. 3318
    6. VO-C,Vhw3mp,Sp3ms
    7. and,they,brought_it_out
    8. -
    9. Y-856; TReign_of_Joash
    10. 178730
    1. לְ,חָרָשֵׁי
    2. 258233,258234
    3. to the craftsmen of
    4. -
    5. 2796
    6. S-R,Ncmpc
    7. to,the_craftsmen_of
    8. -
    9. Y-856; TReign_of_Joash
    10. 178731
    1. הָ,עֵץ
    2. 258235,258236
    3. the tree
    4. -
    5. 6086
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=tree
    8. -
    9. Y-856; TReign_of_Joash
    10. 178732
    1. וְ,לַ,בֹּנִים
    2. 258237,258238,258239
    3. and to builders
    4. -
    5. 1129
    6. S-C,Rd,Vqrmpa
    7. and,to,builders
    8. -
    9. Y-856; TReign_of_Joash
    10. 178733
    1. הָ,עֹשִׂים
    2. 258240,258241
    3. who were working on
    4. -
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. [who,were]_working_on
    7. -
    8. Y-856; TReign_of_Joash
    9. 178734
    1. בֵּית
    2. 258242
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-856; TReign_of_Joash
    9. 178735
    1. יְהוָה
    2. 258243
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-856; TReign_of_Joash
    10. 178736
    1. 258244
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 178737

OET (OET-LV)[fn] and_they_put DOM the_money which_had_been_weighed_out on the_hands_of[fn] of_the_doers_of of_the_work who_had_been_appointed[fn] the_house_of YHWH and_they_brought_it_out to_the_craftsmen_of the_tree and_to_builders who_were_working_on the_house_of YHWH.


12:12 Note: KJB: 2Kgs.12.11

12:12 OSHB variant note: יד: (x-qere) ’יְדֵי֙’: lemma_3027 n_1.1.0 morph_HNcbdc id_12L8L יְדֵי֙

12:12 OSHB variant note: ה/פקדים: (x-qere) ’הַ/מֻּפְקָדִ֖ים’: lemma_d/6485 a n_1.0 morph_HTd/VHsmpa id_124Hh הַ/מֻּפְקָדִ֖ים

OET (OET-RV)and the masons and stone-cutters. They also paid for the timber and stones, and everything else that was needed for the temple repairs.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וּ⁠לְ⁠כֹ֛ל אֲשֶׁר־יֵצֵ֥א עַל־הַ⁠בַּ֖יִת לְ⁠חָזְקָֽה

(Some words not found in UHB: and,they_put DOM the,money [which,had_been]_weighed_out on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in hands_of doing_of of,the_work [who,had_been]_appointed house_of YHWH and,they,brought_it_out to,the_craftsmen_of the=tree and,to,builders [who,were]_working_on house_of YHWH )

The author is using everything that came out as a common expression of his culture to describe further needs that were discovered in the process of making repairs to the temple. If this phrase does not have that meaning in your language, you could use a comparable expression from your language that does have that meaning, or you could state the meaning plainly. Alternate translation: [and for anything else that came up as they were repairing the temple] or [and for further needs that were discovered in the process of making repairs to the temple]

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

וְ⁠אַבְנֵ֣י מַחְצֵ֔ב

(Some words not found in UHB: and,they_put DOM the,money [which,had_been]_weighed_out on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in hands_of doing_of of,the_work [who,had_been]_appointed house_of YHWH and,they,brought_it_out to,the_craftsmen_of the=tree and,to,builders [who,were]_working_on house_of YHWH )

The author is using the possessive form to describe stones that were characterized by hewing. If a speaker of your language would not use the possessive form for this, you could express this idea in another way. If you have already translated the book of 1 Kings, see how you translated the similar expression in [1 Kings 5:17](../1ki/05/17.md). Alternate translation: [and stones that workers had cut into shape]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and they put
    2. -
    3. 1987,5233
    4. 258210,258211
    5. SV-C,Vqp3cp
    6. -
    7. Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178715
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 258212
    5. O-To
    6. -
    7. Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178716
    1. the money
    2. -
    3. 1893,3541
    4. 258214,258215
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178718
    1. which had been weighed out
    2. that
    3. 1893,8363
    4. 258216,258217
    5. O-Td,VPsmsa
    6. -
    7. Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178719
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 258218
    5. S-R
    6. -
    7. Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178720
    1. the hands of
    2. -
    3. 3204
    4. K
    5. 258220
    6. S-Ncbsc
    7. -
    8. Y-856; TReign_of_Joash
    9. 178722
    1. of the doers of
    2. -
    3. 6035
    4. 258222
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178724
    1. of the work
    2. -
    3. 1893,3937
    4. 258223,258224
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178725
    1. who had been appointed
    2. -
    3. 1893,6400
    4. K
    5. 258225,258226
    6. SV-Td,Vqsmpa
    7. -
    8. Y-856; TReign_of_Joash
    9. 178726
    1. the house of
    2. -
    3. 1094
    4. 258228
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178728
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 258229
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178729
    1. and they brought it out
    2. -
    3. 1987,3278,1978
    4. 258230,258231,258232
    5. VO-C,Vhw3mp,Sp3ms
    6. -
    7. Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178730
    1. to the craftsmen of
    2. -
    3. 3705,2650
    4. 258233,258234
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178731
    1. the tree
    2. -
    3. 1893,5736
    4. 258235,258236
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178732
    1. and to builders
    2. -
    3. 1987,3705,1202
    4. 258237,258238,258239
    5. S-C,Rd,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178733
    1. who were working on
    2. -
    3. 1893,6035
    4. 258240,258241
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178734
    1. the house of
    2. -
    3. 1094
    4. 258242
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178735
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 258243
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-856; TReign_of_Joash
    8. 178736

OET (OET-LV)[fn] and_they_put DOM the_money which_had_been_weighed_out on the_hands_of[fn] of_the_doers_of of_the_work who_had_been_appointed[fn] the_house_of YHWH and_they_brought_it_out to_the_craftsmen_of the_tree and_to_builders who_were_working_on the_house_of YHWH.


12:12 Note: KJB: 2Kgs.12.11

12:12 OSHB variant note: יד: (x-qere) ’יְדֵי֙’: lemma_3027 n_1.1.0 morph_HNcbdc id_12L8L יְדֵי֙

12:12 OSHB variant note: ה/פקדים: (x-qere) ’הַ/מֻּפְקָדִ֖ים’: lemma_d/6485 a n_1.0 morph_HTd/VHsmpa id_124Hh הַ/מֻּפְקָדִ֖ים

OET (OET-RV)and the masons and stone-cutters. They also paid for the timber and stones, and everything else that was needed for the temple repairs.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 KI 12:12 ©