Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear 2 KI 20:11

 2 KI 20:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 265251,265252
    3. And he/it called
    4. ≈So called and
    5. 7121
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. S
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183848
    1. יְשַׁעְיָהוּ
    2. 265253
    3. Yəshaˊyāh
    4. Yeshayah
    5. S-Np
    6. Isaiah
    7. -
    8. Person=Isaiah; Y-713; TReign_of_Hezekiah
    9. 183849
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 265254,265255
    3. the prophet
    4. prophet
    5. 5030
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183850
    1. אֶל
    2. 265256
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183851
    1. 265257
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 183852
    1. יְהוָה
    2. 265258
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183853
    1. וַ,יָּשֶׁב
    2. 265259,265260
    3. and he turned back
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,he_turned_back
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183854
    1. אֶת
    2. 265261
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183855
    1. 265262
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 183856
    1. הַ,צֵּל
    2. 265263,265264
    3. the shadow
    4. -
    5. 6738
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,shadow
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183857
    1. בַּֽ,מַּעֲלוֹת
    2. 265265,265266
    3. on steps
    4. on
    5. S-Rd,Ncfpa
    6. on,steps
    7. -
    8. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    9. 183858
    1. אֲשֶׁר
    2. 265267
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    9. 183859
    1. יָרְדָה
    2. 265268
    3. it had gone down
    4. -
    5. 3381
    6. V-Vqp3fs
    7. it_had_gone_down
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183860
    1. בְּ,מַעֲלוֹת
    2. 265269,265270
    3. on the steps of
    4. -
    5. S-R,Ncfpc
    6. on,the_steps_of
    7. -
    8. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    9. 183861
    1. אָחָז
    2. 265271
    3. ʼĀḩāz
    4. Ahaz
    5. 271
    6. S-Np
    7. of_Ahaz
    8. -
    9. Person=Ahaz; Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183862
    1. אֲחֹרַנִּית
    2. 265272
    3. backwards
    4. backward
    5. 322
    6. S-D
    7. backwards
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183863
    1. עֶשֶׂר
    2. 265273
    3. ten
    4. ten
    5. 6235
    6. S-Acfsa
    7. ten
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183864
    1. מַעֲלוֹת
    2. 265274
    3. steps
    4. -
    5. S-Ncfpa
    6. steps
    7. -
    8. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    9. 183865
    1. 265275
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 183866
    1. 265276
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 183867

OET (OET-LV)And_ Yəshaˊyāh _he/it_called the_prophet to YHWH and_he_turned_back DOM the_shadow on_steps which it_had_gone_down on_the_steps_of ʼĀḩāz backwards ten steps.

OET (OET-RV)So the prophet Yeshayah called to Yahweh, and he made the shadow go back on the steps made by King Ahaz—the shadow went ten steps backward.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וַ⁠יָּ֣שֶׁב

(Some words not found in UHB: and=he/it_called Yəshaˊyāh/(Isaiah) the,prophet to/towards YHWH and,he_turned_back DOM the,shadow on,steps which/who gone_down on,the_steps_of ʼĀḩāz back ten steps )

The pronoun he refers to Yahweh. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [and Yahweh made]

Note 2 topic: translate-unknown

בְּ⁠מַעֲל֥וֹת אָחָ֛ז

(Some words not found in UHB: and=he/it_called Yəshaˊyāh/(Isaiah) the,prophet to/towards YHWH and,he_turned_back DOM the,shadow on,steps which/who gone_down on,the_steps_of ʼĀḩāz back ten steps )

The phrase the steps of Ahaz describes a structure that King Ahaz, the father of Hezekiah, built to track the passage of time. It showed the time of day by the position of the shadow that a pole cast on a series of steps below the pole. Such a structure is sometimes called a “shadow clock.” It is similar to what many cultures know as a sundial. If your readers would not be familiar with such a structure, you could use the name of a similar thing that your readers would recognize, or you could use a more general term. Alternate translation: [on the steps of the shadow clock that King Ahaz had built] or [on the sundial of King Ahaz]

Note 3 topic: figures-of-speech / ellipsis

אֲחֹֽרַנִּ֖ית עֶ֥שֶׂר מַעֲלֽוֹת

(Some words not found in UHB: and=he/it_called Yəshaˊyāh/(Isaiah) the,prophet to/towards YHWH and,he_turned_back DOM the,shadow on,steps which/who gone_down on,the_steps_of ʼĀḩāz back ten steps )

The author is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: [The shadow went backward ten steps]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. ≈So called and
    3. 1987,6994
    4. 265251,265252
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183848
    1. Yəshaˊyāh
    2. Yeshayah
    3. 3004
    4. 265253
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Isaiah; Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183849
    1. he/it called
    2. ≈So called and
    3. 1987,6994
    4. 265251,265252
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183848
    1. the prophet
    2. prophet
    3. 1893,5109
    4. 265254,265255
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183850
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 265256
    5. S-R
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183851
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 265258
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183853
    1. and he turned back
    2. -
    3. 1987,7951
    4. 265259,265260
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183854
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 265261
    5. O-To
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183855
    1. the shadow
    2. -
    3. 1893,6575
    4. 265263,265264
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183857
    1. on steps
    2. on
    3. 846,4524
    4. 265265,265266
    5. S-Rd,Ncfpa
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183858
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 265267
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183859
    1. it had gone down
    2. -
    3. 3297
    4. 265268
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183860
    1. on the steps of
    2. -
    3. 846,4524
    4. 265269,265270
    5. S-R,Ncfpc
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183861
    1. ʼĀḩāz
    2. Ahaz
    3. 657
    4. 265271
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ahaz; Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183862
    1. backwards
    2. backward
    3. 155
    4. 265272
    5. S-D
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183863
    1. ten
    2. ten
    3. 5788
    4. 265273
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183864
    1. steps
    2. -
    3. 4524
    4. 265274
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183865

OET (OET-LV)And_ Yəshaˊyāh _he/it_called the_prophet to YHWH and_he_turned_back DOM the_shadow on_steps which it_had_gone_down on_the_steps_of ʼĀḩāz backwards ten steps.

OET (OET-RV)So the prophet Yeshayah called to Yahweh, and he made the shadow go back on the steps made by King Ahaz—the shadow went ten steps backward.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 KI 20:11 ©