Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 20:11

 2KI 20:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 265251,265252
    3. And he/it called
    4. -
    5. 7121
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. S
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183848
    1. יְשַׁעְיָהוּ
    2. 265253
    3. Yəshaˊyāh
    4. -
    5. -Np
    6. Isaiah
    7. -
    8. Person=Isaiah
    9. 183849
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 265254,265255
    3. the prophet
    4. -
    5. 5030
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. -
    10. 183850
    1. אֶל
    2. 265256
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 183851
    1. 265257
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 183852
    1. יְהוָה
    2. 265258
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 183853
    1. וַ,יָּשֶׁב
    2. 265259,265260
    3. and brought
    4. -
    5. 7725
    6. -C,Vhw3ms
    7. and,brought
    8. -
    9. -
    10. 183854
    1. אֶת
    2. 265261
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 183855
    1. 265262
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 183856
    1. הַ,צֵּל
    2. 265263,265264
    3. the shadow
    4. -
    5. 6738
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,shadow
    8. -
    9. -
    10. 183857
    1. בַּֽ,מַּעֲלוֹת
    2. 265265,265266
    3. in/on/at/with steps
    4. -
    5. -Rd,Ncfpa
    6. in/on/at/with,steps
    7. -
    8. -
    9. 183858
    1. אֲשֶׁר
    2. 265267
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 183859
    1. יָרְדָה
    2. 265268
    3. it had gone down
    4. -
    5. 3381
    6. -Vqp3fs
    7. it_had_gone_down
    8. -
    9. -
    10. 183860
    1. בְּ,מַעֲלוֹת
    2. 265269,265270
    3. in/on/at/with stairway
    4. -
    5. -R,Ncfpc
    6. in/on/at/with,stairway
    7. -
    8. -
    9. 183861
    1. אָחָז
    2. 265271
    3. of ʼĀḩāzz
    4. -
    5. 271
    6. -Np
    7. of_Ahaz
    8. -
    9. -
    10. 183862
    1. אֲחֹרַנִּית
    2. 265272
    3. backwards
    4. -
    5. 322
    6. -D
    7. backwards
    8. -
    9. -
    10. 183863
    1. עֶשֶׂר
    2. 265273
    3. ten
    4. -
    5. 6235
    6. -Acfsa
    7. ten
    8. -
    9. -
    10. 183864
    1. מַעֲלוֹת
    2. 265274
    3. steps
    4. -
    5. -Ncfpa
    6. steps
    7. -
    8. -
    9. 183865
    1. 265275
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 183866
    1. 265276
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 183867

OET (OET-LV)And_he/it_called Yəshaˊyāh the_prophet to YHWH and_brought DOM the_shadow in/on/at/with_steps which it_had_gone_down in/on/at/with_stairway of_ʼĀḩāzz backwards ten steps.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the stairway of Ahaz

(Some words not found in UHB: and=he/it_called Yəshaˊyāh/(Isaiah) the,prophet to/towards YHWH and,brought DOM the,shadow in/on/at/with,steps which/who gone_down in/on/at/with,stairway ʼĀḩāzz back ten steps )

This was probably a special stairway built for King Ahaz in such a way that its steps marked the hours of daylight as the sun’s rays advanced along them. In this way, the staircase served to tell the time during the day. Alternate translation: “the steps that had been built for King Ahaz”

TSN Tyndale Study Notes:

20:1-19 About that time: This general time reference indicates that the order of events is thematic rather than chronological. The episode concerning Merodach-baladan (20:12-19), whom Sennacherib had driven from Babylon before 701 BC, happened earlier than the events of chs 18–19 but after Hezekiah’s illness (20:12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it called
    2. -
    3. 265251,265252
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    7. 183848
    1. Yəshaˊyāh
    2. -
    3. 265253
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Isaiah
    7. 183849
    1. the prophet
    2. -
    3. 265254,265255
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 183850
    1. to
    2. -
    3. 265256
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 183851
    1. YHWH
    2. -
    3. 265258
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 183853
    1. and brought
    2. -
    3. 265259,265260
    4. -C,Vhw3ms
    5. -
    6. -
    7. 183854
    1. DOM
    2. -
    3. 265261
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 183855
    1. the shadow
    2. -
    3. 265263,265264
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 183857
    1. in/on/at/with steps
    2. -
    3. 265265,265266
    4. -Rd,Ncfpa
    5. -
    6. -
    7. 183858
    1. which
    2. -
    3. 265267
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 183859
    1. it had gone down
    2. -
    3. 265268
    4. -Vqp3fs
    5. -
    6. -
    7. 183860
    1. in/on/at/with stairway
    2. -
    3. 265269,265270
    4. -R,Ncfpc
    5. -
    6. -
    7. 183861
    1. of ʼĀḩāzz
    2. -
    3. 265271
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 183862
    1. backwards
    2. -
    3. 265272
    4. -D
    5. -
    6. -
    7. 183863
    1. ten
    2. -
    3. 265273
    4. -Acfsa
    5. -
    6. -
    7. 183864
    1. steps
    2. -
    3. 265274
    4. -Ncfpa
    5. -
    6. -
    7. 183865

OET (OET-LV)And_he/it_called Yəshaˊyāh the_prophet to YHWH and_brought DOM the_shadow in/on/at/with_steps which it_had_gone_down in/on/at/with_stairway of_ʼĀḩāzz backwards ten steps.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 20:11 ©