Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET interlinear 2KI 20:14
◄ ← 2KI 20:14 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יָּבֹא
- 265372,265373
- And came
- -
- 935
- -C,Vqw3ms
- and,came
- S
- Y-712; TReign_of_Hezekiah
- 183937
- יְשַֽׁעְיָהוּ
- 265374
- Yəshaˊyāh/(Isaiah)
- -
- -Np
- Isaiah
- -
- Person=Isaiah
- 183938
- הַ,נָּבִיא
- 265375,265376
- the prophet
- -
- 5030
- -Td,Ncmsa
- the,prophet
- -
- -
- 183939
- אֶל
- 265377
- to
- -
- 413
- -R
- to
- -
- -
- 183940
- 265378
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 183941
- הַ,מֶּלֶךְ
- 265379,265380
- the king
- -
- 4428
- -Td,Ncmsa
- the=king
- -
- -
- 183942
- חִזְקִיָּהוּ
- 265381
- Ḩizqiyyāh
- -
- 2396
- -Np
- Hezekiah
- -
- Person=Hezekiah
- 183943
- וַ,יֹּאמֶר
- 265382,265383
- and he/it said
- -
- 559
- -C,Vqw3ms
- and=he/it_said
- -
- -
- 183944
- אֵלָי,ו
- 265384,265385
- to him/it
- -
- 413
- -R,Sp3ms
- to=him/it
- -
- -
- 183945
- מָה
- 265386
- what
- -
- 4100
- -Ti
- what?
- -
- -
- 183946
- אָמְרוּ
- 265387
- did they say
- -
- 559
- -Vqp3cp
- did_they_say
- -
- -
- 183947
- 265388
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 183948
- הָ,אֲנָשִׁים
- 265389,265390
- the men
- -
- 376
- -Td,Ncmpa
- the,men
- -
- -
- 183949
- הָ,אֵלֶּה
- 265391,265392
- the these
- -
- 428
- -Td,Pdxcp
- the=these
- -
- -
- 183950
- וּ,מֵ,אַיִן
- 265393,265394,265395
- and from where
- -
- 370
- -C,R,Ti
- and,from,where
- -
- -
- 183951
- יָבֹאוּ
- 265396
- are they coming
- -
- 935
- -Vqi3mp
- are_they_coming
- -
- -
- 183952
- אֵלֶי,ךָ
- 265397,265398
- to you
- -
- 413
- -R,Sp2ms
- to,you
- -
- -
- 183953
- וַ,יֹּאמֶר
- 265399,265400
- and he/it said
- -
- 559
- -C,Vqw3ms
- and=he/it_said
- -
- -
- 183954
- חִזְקִיָּהוּ
- 265401
- Ḩizqiyyāh
- -
- 2396
- -Np
- Hezekiah
- -
- Person=Hezekiah
- 183955
- מֵ,אֶרֶץ
- 265402,265403
- from country
- -
- 776
- -R,Ncbsa
- from,country
- -
- -
- 183956
- רְחוֹקָה
- 265404
- distant
- -
- 7350
- -Aafsa
- distant
- -
- -
- 183957
- בָּאוּ
- 265405
- they have come
- -
- 935
- -Vqp3cp
- they_have_come
- -
- -
- 183958
- מִ,בָּבֶֽל
- 265406,265407
- from Bāⱱelh
- -
- 894
- -R,Np
- from,Babylon
- -
- -
- 183959
- 265408
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 183960
uW Translation Notes:
(Occurrence 0) these men
(Some words not found in UHB: and,came Yəshaˊyāh/(Isaiah) the,prophet to/towards the=king Ḩizqiyyāh and=he/it_said to=him/it what say the,men the=these and,from,where they_went to,you and=he/it_said Ḩizqiyyāh from,country far they_went from,Babylon )
This refers to the men sent to King Hezekiah with a message and gifts from Marduk-Baladan.
TSN
Tyndale Study Notes:
20:1-19 About that time: This general time reference indicates that the order of events is thematic rather than chronological. The episode concerning Merodach-baladan (20:12-19), whom Sennacherib had driven from Babylon before 701 BC, happened earlier than the events of chs 18–19 but after Hezekiah’s illness (20:12).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And came
- -
- 265372,265373
- -C,Vqw3ms
- S
- Y-712; TReign_of_Hezekiah
- 183937
- Yəshaˊyāh/(Isaiah)
- -
- 265374
- -Np
- -
- Person=Isaiah
- 183938
- the prophet
- -
- 265375,265376
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 183939
- to
- -
- 265377
- -R
- -
- -
- 183940
- the king
- -
- 265379,265380
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 183942
- Ḩizqiyyāh
- -
- 265381
- -Np
- -
- Person=Hezekiah
- 183943
- and he/it said
- -
- 265382,265383
- -C,Vqw3ms
- -
- -
- 183944
- to him/it
- -
- 265384,265385
- -R,Sp3ms
- -
- -
- 183945
- what
- -
- 265386
- -Ti
- -
- -
- 183946
- did they say
- -
- 265387
- -Vqp3cp
- -
- -
- 183947
- the men
- -
- 265389,265390
- -Td,Ncmpa
- -
- -
- 183949
- the these
- -
- 265391,265392
- -Td,Pdxcp
- -
- -
- 183950
- and from where
- -
- 265393,265394,265395
- -C,R,Ti
- -
- -
- 183951
- are they coming
- -
- 265396
- -Vqi3mp
- -
- -
- 183952
- to you
- -
- 265397,265398
- -R,Sp2ms
- -
- -
- 183953
- and he/it said
- -
- 265399,265400
- -C,Vqw3ms
- -
- -
- 183954
- Ḩizqiyyāh
- -
- 265401
- -Np
- -
- Person=Hezekiah
- 183955
- from country
- -
- 265402,265403
- -R,Ncbsa
- -
- -
- 183956
- distant
- -
- 265404
- -Aafsa
- -
- -
- 183957
- they have come
- -
- 265405
- -Vqp3cp
- -
- -
- 183958
- from Bāⱱelh
- -
- 265406,265407
- -R,Np
- -
- -
- 183959
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
◄ ← 2KI 20:14 ↑ → ► ║ ©