Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21

OET interlinear 2KI 20:20

 2KI 20:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יֶתֶר
    2. 265530,265531
    3. And rest of
    4. -
    5. S-C,Ncmsc
    6. and,rest_of
    7. S
    8. Y-712; TReign_of_Hezekiah
    9. 184052
    1. דִּבְרֵי
    2. 265532
    3. the matters of
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmpc
    7. of_the_matters_of
    8. -
    9. -
    10. 184053
    1. חִזְקִיָּהוּ
    2. 265533
    3. Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-Np
    7. of_Hezekiah
    8. -
    9. -
    10. 184054
    1. וְ,כָל
    2. 265534,265535
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 184055
    1. 265536
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184056
    1. גְּבוּרָת,וֹ
    2. 265537,265538
    3. might of his
    4. -
    5. 1369
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. might_of,his
    8. -
    9. -
    10. 184057
    1. וַ,אֲשֶׁר
    2. 265539,265540
    3. and which
    4. -
    5. S-C,Tr
    6. and=which
    7. -
    8. -
    9. 184058
    1. עָשָׂה
    2. 265541
    3. he made
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_made
    7. -
    8. -
    9. 184059
    1. אֶת
    2. 265542
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 184060
    1. 265543
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184061
    1. הַ,בְּרֵכָה
    2. 265544,265545
    3. the pool
    4. -
    5. 1295
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,pool
    8. -
    9. -
    10. 184062
    1. וְ,אֶת
    2. 265546,265547
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 184063
    1. 265548
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184064
    1. הַ,תְּעָלָה
    2. 265549,265550
    3. the conduit
    4. -
    5. O-Td,Ncfsa
    6. the,conduit
    7. -
    8. -
    9. 184065
    1. וַ,יָּבֵא
    2. 265551,265552
    3. and he/it brought
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and=he/it_brought
    8. -
    9. -
    10. 184066
    1. אֶת
    2. 265553
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 184067
    1. 265554
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184068
    1. הַ,מַּיִם
    2. 265555,265556
    3. the waters
    4. water
    5. 4325
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the=waters
    8. -
    9. -
    10. 184069
    1. הָ,עִירָ,ה
    2. 265557,265558,265559
    3. the city into
    4. city
    5. S-Td,Ncfsa,Sd
    6. the,city,into
    7. -
    8. -
    9. 184070
    1. הֲ,לֹא
    2. 265560,265561
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. ?,not
    8. -
    9. -
    10. 184071
    1. 265562
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184072
    1. הֵם
    2. 265563
    3. [are] they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. [are]_they
    8. -
    9. -
    10. 184073
    1. כְּתוּבִים
    2. 265564
    3. written
    4. written
    5. 3789
    6. V-Vqsmpa
    7. written
    8. -
    9. -
    10. 184074
    1. עַל
    2. 265565
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 184075
    1. 265566
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184076
    1. סֵפֶר
    2. 265567
    3. the scroll of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_scroll_of
    7. -
    8. -
    9. 184077
    1. דִּבְרֵי
    2. 265568
    3. the matters of
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmpc
    7. of_the_matters_of
    8. -
    9. -
    10. 184078
    1. הַ,יָּמִים
    2. 265569,265570
    3. the days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=days
    8. -
    9. -
    10. 184079
    1. לְ,מַלְכֵי
    2. 265571,265572
    3. of kings of
    4. kings
    5. 4428
    6. S-R,Ncmpc
    7. of,kings_of
    8. -
    9. -
    10. 184080
    1. יְהוּדָה
    2. 265573
    3. of Yəhūdāh/(Judah)
    4. Yehudah
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 184081
    1. 265574
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 184082

OET (OET-LV)And_rest_of the_matters_of Ḩizqiyyāh and_all might_of_his and_which he_made DOM the_pool and_DOM the_conduit and_he/it_brought DOM the_waters the_city_into not [are]_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yəhūdāh/(Judah).

OET (OET-RV)Everything else that Hizkiyyah said and did, including his making the pool and tunnel to bring water into the city, is written in the book of the events of the kings of Yehudah.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) pool

(Some words not found in UHB: and,rest_of events_of Ḩizqiyyāh and=all might_of,his and=which he/it_had_made DOM the,pool and=DOM the,conduit and=he/it_brought DOM the=waters the,city,into ?,not they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events_of the=days of,kings_of Yehuda )

A small area of still water for storage

(Occurrence 0) conduit

(Some words not found in UHB: and,rest_of events_of Ḩizqiyyāh and=all might_of,his and=which he/it_had_made DOM the,pool and=DOM the,conduit and=he/it_brought DOM the=waters the,city,into ?,not they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events_of the=days of,kings_of Yehuda )

A tunnel for carrying the water

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) are they not written in the book of the events of the kings of Judah?

(Some words not found in UHB: and,rest_of events_of Ḩizqiyyāh and=all might_of,his and=which he/it_had_made DOM the,pool and=DOM the,conduit and=he/it_brought DOM the=waters the,city,into ?,not they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events_of the=days of,kings_of Yehuda )

This question is used to remind the reader that these things are recorded. See how this phrase is translated in 2 Kings 8:23. Alternate translation: “they are written in the book of the history of the kings of Judah.”

TSN Tyndale Study Notes:

20:20 For more on the extent of his power, see 18:7-8; 2 Chr 32:27-29.
• In the face of Sennacherib’s threat, Hezekiah constructed a 1,777-foot tunnel that brought water from outside the city walls into Jerusalem (2 Chr 32:1-5, 30) to a pool called the Pool of Siloam. An inscription discovered in AD 1880 commemorates this engineering feat.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And rest of
    2. -
    3. 1922,3009
    4. 265530,265531
    5. S-C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-712; TReign_of_Hezekiah
    8. 184052
    1. the matters of
    2. -
    3. 1678
    4. 265532
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 184053
    1. Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 2235
    4. 265533
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 184054
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 265534,265535
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 184055
    1. might of his
    2. -
    3. 1286
    4. 265537,265538
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 184057
    1. and which
    2. -
    3. 1922,255
    4. 265539,265540
    5. S-C,Tr
    6. -
    7. -
    8. 184058
    1. he made
    2. -
    3. 5804
    4. 265541
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 184059
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 265542
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 184060
    1. the pool
    2. -
    3. 1830,913
    4. 265544,265545
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 184062
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 265546,265547
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 184063
    1. the conduit
    2. -
    3. 1830,7873
    4. 265549,265550
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 184065
    1. and he/it brought
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 265551,265552
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 184066
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 265553
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 184067
    1. the waters
    2. water
    3. 1830,4274
    4. 265555,265556
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 184069
    1. the city into
    2. city
    3. 1830,5454,1762
    4. 265557,265558,265559
    5. S-Td,Ncfsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 184070
    1. not
    2. -
    3. 1763,3696
    4. 265560,265561
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. -
    8. 184071
    1. [are] they
    2. -
    3. 1815
    4. 265563
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 184073
    1. written
    2. written
    3. 3529
    4. 265564
    5. V-Vqsmpa
    6. -
    7. -
    8. 184074
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 265565
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 184075
    1. the scroll of
    2. -
    3. 5177
    4. 265567
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 184077
    1. the matters of
    2. -
    3. 1678
    4. 265568
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 184078
    1. the days
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 265569,265570
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 184079
    1. of kings of
    2. kings
    3. 3570,4150
    4. 265571,265572
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 184080
    1. of Yəhūdāh/(Judah)
    2. Yehudah
    3. 2835
    4. 265573
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 184081

OET (OET-LV)And_rest_of the_matters_of Ḩizqiyyāh and_all might_of_his and_which he_made DOM the_pool and_DOM the_conduit and_he/it_brought DOM the_waters the_city_into not [are]_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yəhūdāh/(Judah).

OET (OET-RV)Everything else that Hizkiyyah said and did, including his making the pool and tunnel to bring water into the city, is written in the book of the events of the kings of Yehudah.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 20:20 ©