Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 20:6

 2KI 20:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הֹסַפְתִּי
    2. 265121,265122
    3. And add
    4. -
    5. 3254
    6. -C,Vhq1cs
    7. and,add
    8. S
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183752
    1. עַל
    2. 265123
    3. to
    4. -
    5. -R
    6. to
    7. -
    8. -
    9. 183753
    1. 265124
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 183754
    1. יָמֶי,ךָ
    2. 265125,265126
    3. life your
    4. -
    5. 3117
    6. -Ncmpc,Sp2ms
    7. life,your
    8. -
    9. -
    10. 183755
    1. חֲמֵשׁ
    2. 265127
    3. fif-
    4. -
    5. 2568
    6. -Acfsa
    7. fif-
    8. -
    9. -
    10. 183756
    1. עֶשְׂרֵה
    2. 265128
    3. teen
    4. -
    5. 6240
    6. -Acfsa
    7. teen
    8. -
    9. -
    10. 183757
    1. שָׁנָה
    2. 265129
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. -Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. -
    10. 183758
    1. וּ,מִ,כַּף
    2. 265130,265131,265132
    3. and from hand
    4. -
    5. 3709
    6. -C,R,Ncfsc
    7. and,from,hand
    8. -
    9. -
    10. 183759
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 265133
    3. of the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. of_the_king
    8. -
    9. -
    10. 183760
    1. 265134
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 183761
    1. אַשּׁוּר
    2. 265135
    3. of Assyria
    4. -
    5. 804
    6. -Np
    7. of_Assyria
    8. -
    9. -
    10. 183762
    1. אַצִּילְ,ךָ
    2. 265136,265137
    3. deliver you
    4. -
    5. 5337
    6. -Vhi1cs,Sp2ms
    7. deliver,you
    8. -
    9. -
    10. 183763
    1. וְ,אֵת
    2. 265138,265139
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 183764
    1. הָ,עִיר
    2. 265140,265141
    3. the city
    4. -
    5. -Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 183765
    1. הַ,זֹּאת
    2. 265142,265143
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. -Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 183766
    1. וְ,גַנּוֹתִי
    2. 265144,265145
    3. and defend
    4. -
    5. 1598
    6. -C,Vqq1cs
    7. and,defend
    8. -
    9. -
    10. 183767
    1. עַל
    2. 265146
    3. (on)
    4. -
    5. -R
    6. (on)
    7. -
    8. -
    9. 183768
    1. 265147
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 183769
    1. הָ,עִיר
    2. 265148,265149
    3. the city
    4. -
    5. -Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 183770
    1. הַ,זֹּאת
    2. 265150,265151
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. -Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 183771
    1. לְמַֽעֲנִ,י
    2. 265152,265153
    3. for sake my
    4. -
    5. 4616
    6. -R,Sp1cs
    7. for_~_sake,my
    8. -
    9. -
    10. 183772
    1. וּ,לְמַעַן
    2. 265154,265155
    3. and for the sake of
    4. -
    5. 4616
    6. -C,R
    7. and,for_the_sake_of
    8. -
    9. -
    10. 183773
    1. דָּוִד
    2. 265156
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 183774
    1. עַבְדִּ,י
    2. 265157,265158
    3. servant my
    4. -
    5. 5650
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. servant,my
    8. -
    9. -
    10. 183775
    1. 265159
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 183776

OET (OET-LV)And_add to life_your fif- teen year[s] and_from_hand of_the_king of_Assyria deliver_you and_DOM the_city the_this and_defend (on) the_city the_this for_sake_my and_for_the_sake_of Dāvid servant_my.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) fifteen years

(Some words not found in UHB: and,add on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in life,your five teen year and,from,hand king Assyria deliver,you and=DOM the=city the,this and,defend on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=city the,this for_~_sake,my and,for_the_sake_of Dāvid servant,my )

15 years

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) from the hand of the king of Assyria

(Some words not found in UHB: and,add on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in life,your five teen year and,from,hand king Assyria deliver,you and=DOM the=city the,this and,defend on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=city the,this for_~_sake,my and,for_the_sake_of Dāvid servant,my )

“Hand” is metonymy for power, authority and control. Alternate translation: “from the control of the king of Assyria”

TSN Tyndale Study Notes:

20:6 When God added more years to Hezekiah’s life, he also promised to defend Jerusalem. When Hezekiah reacted to Sennacherib’s later invasion (19:14-19) by seeking counsel from Isaiah (19:2), he was following an established precedent.
• for my own honor and for . . . David: God reminded Hezekiah of this promise during Sennacherib’s invasion (19:34).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And add
    2. -
    3. 265121,265122
    4. -C,Vhq1cs
    5. S
    6. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    7. 183752
    1. to
    2. -
    3. 265123
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 183753
    1. life your
    2. -
    3. 265125,265126
    4. -Ncmpc,Sp2ms
    5. -
    6. -
    7. 183755
    1. fif-
    2. -
    3. 265127
    4. -Acfsa
    5. -
    6. -
    7. 183756
    1. teen
    2. -
    3. 265128
    4. -Acfsa
    5. -
    6. -
    7. 183757
    1. year[s]
    2. -
    3. 265129
    4. -Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 183758
    1. and from hand
    2. -
    3. 265130,265131,265132
    4. -C,R,Ncfsc
    5. -
    6. -
    7. 183759
    1. of the king
    2. -
    3. 265133
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 183760
    1. of Assyria
    2. -
    3. 265135
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 183762
    1. deliver you
    2. -
    3. 265136,265137
    4. -Vhi1cs,Sp2ms
    5. -
    6. -
    7. 183763
    1. and DOM
    2. -
    3. 265138,265139
    4. -C,To
    5. -
    6. -
    7. 183764
    1. the city
    2. -
    3. 265140,265141
    4. -Td,Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 183765
    1. the this
    2. -
    3. 265142,265143
    4. -Td,Pdxfs
    5. -
    6. -
    7. 183766
    1. and defend
    2. -
    3. 265144,265145
    4. -C,Vqq1cs
    5. -
    6. -
    7. 183767
    1. (on)
    2. -
    3. 265146
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 183768
    1. the city
    2. -
    3. 265148,265149
    4. -Td,Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 183770
    1. the this
    2. -
    3. 265150,265151
    4. -Td,Pdxfs
    5. -
    6. -
    7. 183771
    1. for sake my
    2. -
    3. 265152,265153
    4. -R,Sp1cs
    5. -
    6. -
    7. 183772
    1. and for the sake of
    2. -
    3. 265154,265155
    4. -C,R
    5. -
    6. -
    7. 183773
    1. Dāvid
    2. -
    3. 265156
    4. -Np
    5. -
    6. Person=David
    7. 183774
    1. servant my
    2. -
    3. 265157,265158
    4. -Ncmsc,Sp1cs
    5. -
    6. -
    7. 183775

OET (OET-LV)And_add to life_your fif- teen year[s] and_from_hand of_the_king of_Assyria deliver_you and_DOM the_city the_this and_defend (on) the_city the_this for_sake_my and_for_the_sake_of Dāvid servant_my.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 20:6 ©