Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear LEV 4:13

 LEV 4:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִם
    2. 68296,68297
    3. and if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. -
    8. Y-1490
    9. 47305
    1. כָּל
    2. 68298
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47306
    1. 68299
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 47307
    1. עֲדַת
    2. 68300
    3. the congregation of
    4. -
    5. 5712
    6. S-Ncfsc
    7. the_congregation_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47308
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 68301
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1490
    10. 47309
    1. יִשְׁגּוּ
    2. 68302
    3. they will go astray
    4. -
    5. 7686
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_go_astray
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47310
    1. וְ,נֶעְלַם
    2. 68303,68304
    3. and escapes
    4. -
    5. 5956
    6. SV-C,VNq3ms
    7. and,escapes
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47311
    1. דָּבָר
    2. 68305
    3. +the matter
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_matter
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47312
    1. מֵ,עֵינֵי
    2. 68306,68307
    3. from notice of
    4. -
    5. S-R,Ncbdc
    6. from,notice_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 47313
    1. הַ,קָּהָל
    2. 68308,68309
    3. the assembly
    4. -
    5. 6951
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,assembly
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47314
    1. וְ,עָשׂוּ
    2. 68310,68311
    3. and do
    4. -
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. and,do
    7. -
    8. Y-1490
    9. 47315
    1. אַחַת
    2. 68312
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. O-Acfsa
    7. one
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47316
    1. מִ,כָּל
    2. 68313,68314
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. O-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47317
    1. 68315
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 47318
    1. מִצְוֺת
    2. 68316
    3. the commands of
    4. -
    5. 4687
    6. O-Ncfpc
    7. the_commandments_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47319
    1. יְהוָה
    2. 68317
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 47320
    1. אֲשֶׁר
    2. 68318
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1490
    9. 47321
    1. לֹא
    2. 68319
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. O-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47322
    1. 68320
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 47323
    1. תֵעָשֶׂינָה
    2. 68321
    3. they will be done
    4. -
    5. V-VNi3fp
    6. they_will_be_done
    7. -
    8. Y-1490
    9. 47324
    1. וְ,אָשֵׁמוּ
    2. 68322,68323
    3. and incur guilt
    4. -
    5. 816
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,incur_guilt
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47325
    1. 68324
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 47326

OET (OET-LV)and_if all_of the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_go_astray and_ the_matter _escapes from_notice_of the_assembly and_do one from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_incur_guilt.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠נֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵ⁠עֵינֵ֖י הַ⁠קָּהָ֑ל

and,escapes matter from,notice_of the,assembly

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [and the assembly does not realize that they have sinned]

TSN Tyndale Study Notes:

4:3-21 These verses distinguish two types of sin offerings: (1) the offering given for the sin of the high priest (4:3, 20) and the entire Israelite community (4:13), and (2) the offering given for one of Israel’s leaders (4:22) and any of the common people (4:27). The former case required offering a bull, a large, expensive animal. It was not to be eaten (6:30) but was completely burned (4:12, 21), and some of its blood was presented in the Holy Place (4:6-7, 17-18). The latter case required a lesser animal—a male goat for a lay leader or a female sheep or goat for a common person. The priest ate a portion of the layperson’s offering (6:24-29), and the blood was presented at the bronze altar in the courtyard (4:25, 30). The distinction stresses the responsibilities of leaders. The offering was the same for the priest as for the entire people, and the lay leader’s offering was more than that of a common person. The New Testament also emphasizes the responsibility of religious leaders; those who teach (Jas 3:1) and those who serve as religious leaders (Matt 23:1-33; Luke 20:47) are judged more severely than those who follow them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and if
    2. -
    3. 1922,297
    4. 68296,68297
    5. S-C,C
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47305
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 68298
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47306
    1. the congregation of
    2. -
    3. 5483
    4. 68300
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47308
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 68301
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1490
    8. 47309
    1. they will go astray
    2. -
    3. 7481
    4. 68302
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47310
    1. and
    2. -
    3. 1922,5708
    4. 68303,68304
    5. SV-C,VNq3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47311
    1. +the matter
    2. -
    3. 1678
    4. 68305
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47312
    1. escapes
    2. -
    3. 1922,5708
    4. 68303,68304
    5. SV-C,VNq3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47311
    1. from notice of
    2. -
    3. 3875,5604
    4. 68306,68307
    5. S-R,Ncbdc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47313
    1. the assembly
    2. -
    3. 1830,6663
    4. 68308,68309
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47314
    1. and do
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 68310,68311
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47315
    1. one
    2. -
    3. 383
    4. 68312
    5. O-Acfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47316
    1. from all
    2. -
    3. 3875,3539
    4. 68313,68314
    5. O-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47317
    1. the commands of
    2. -
    3. 4010
    4. 68316
    5. O-Ncfpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47319
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 68317
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 47320
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 68318
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47321
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 68319
    5. O-Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47322
    1. they will be done
    2. -
    3. 5804
    4. 68321
    5. V-VNi3fp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47324
    1. and incur guilt
    2. -
    3. 1922,748
    4. 68322,68323
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47325

OET (OET-LV)and_if all_of the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_go_astray and_ the_matter _escapes from_notice_of the_assembly and_do one from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_incur_guilt.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 4:13 ©