Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Lev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
OET (OET-LV) Or it_has_been_made_known to_him/it sin_of_his which he_has_sinned and_bring offering_of_his a_female_goat_of goats unblemished a_female on sin_of_his which he_has_sinned.
Note 1 topic: writing-poetry
חַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א & עַל־חַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֥ר חָטָֽא׃
sin_of,his which/who committed & on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sin_of,his which/who (Some words not found in UHB: or he/it_made_known to=him/it sin_of,his which/who committed and,bring offering_of,his female_goat_of goat without_defect female on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sin_of,his which/who committed )
Here, words are being repeated for emphasis. See how you translated the similar phrase in [4:23](../04/23.md).
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
הוֹדַ֣ע אֵלָ֔יו חַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א
he/it_made_known to=him/it sin_of,his which/who committed
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [he becomes aware of the sin that he sinned]
Note 3 topic: figures-of-speech / possession
שְׂעִירַ֤ת עִזִּים֙
female_goat_of goat
The expression a doe of the goats refers to an adult female goat that belongs to the class of animals also called goats. If your language possesses a specific term for such a female goat, consider using it here, or use a generic expression. Alternate translation: [a mature female goat] or [a she-goat]
4:22-35 The sin offerings described in this passage atoned for laypersons, whether leaders or other Israelite citizens. These offerings could be eaten (contrast 4:3-21), and they involved lesser animals. The blood of the offering was disposed of in the courtyard of the Tabernacle and not carried to the Holy Place. As with the peace offering (ch 3), the fat and certain internal organs were burned on the altar. However, the rest of the meat from these offerings was given to the priest as food for himself and the males in his family (6:29), and it was to be eaten in a holy place (6:26; cp. 10:16-20). A lay leader was to offer a male goat (4:23), while a common layperson could offer a female goat or lamb. The animal’s lesser size and cost reflected the lesser influence of the common Israelite and, probably, their financial situation. Economic considerations allowed those who were poor to bring a pair of doves or young pigeons (5:7-8; 12:6, 8; cp. Luke 2:24). The desperately poor could offer two quarts of flour (Lev 5:11).
OET (OET-LV) Or it_has_been_made_known to_him/it sin_of_his which he_has_sinned and_bring offering_of_his a_female_goat_of goats unblemished a_female on sin_of_his which he_has_sinned.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.