Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear LEV 4:14

 LEV 4:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נוֹדְעָה
    2. 68325,68326
    3. And known
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,VNq3fs
    7. and,known
    8. S
    9. Y-1490
    10. 47327
    1. הַֽ,חַטָּאת
    2. 68327,68328
    3. the sin
    4. -
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the,sin
    7. -
    8. Y-1490
    9. 47328
    1. אֲשֶׁר
    2. 68329
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1490
    9. 47329
    1. חָטְאוּ
    2. 68330
    3. they have sinned
    4. -
    5. 2398
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_sinned
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47330
    1. עָלֶי,הָ
    2. 68331,68332
    3. on/upon it(f)
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. on/upon=it(f)
    7. -
    8. Y-1490
    9. 47331
    1. וְ,הִקְרִיבוּ
    2. 68333,68334
    3. and offer
    4. -
    5. 7126
    6. SV-C,Vhq3cp
    7. and,offer
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47332
    1. הַ,קָּהָל
    2. 68335,68336
    3. the assembly
    4. -
    5. 6951
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,assembly
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47333
    1. פַּר
    2. 68337
    3. a bull
    4. -
    5. 6499
    6. O-Ncmsa
    7. a_bull
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47334
    1. בֶּן
    2. 68338
    3. a young one of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. a_young_one_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 47335
    1. 68339
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 47336
    1. בָּקָר
    2. 68340
    3. +the herd
    4. -
    5. 1241
    6. O-Ncbsa
    7. [the]_herd
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47337
    1. לְ,חַטָּאת
    2. 68341,68342
    3. as sin offering
    4. -
    5. S-R,Ncfsa
    6. as,sin_offering
    7. -
    8. Y-1490
    9. 47338
    1. וְ,הֵבִיאוּ
    2. 68343,68344
    3. and bring
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vhq3cp
    7. and,bring
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47339
    1. אֹת,וֹ
    2. 68345,68346
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47340
    1. לִ,פְנֵי
    2. 68347,68348
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47341
    1. אֹהֶל
    2. 68349
    3. the tent of
    4. -
    5. 168
    6. S-Ncmsc
    7. the_tent_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47342
    1. מוֹעֵד
    2. 68350
    3. meeting
    4. -
    5. 4150
    6. S-Ncmsa
    7. meeting
    8. -
    9. Y-1490
    10. 47343
    1. 68351
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 47344

OET (OET-LV)And_known the_sin which they_have_sinned on/upon_it(f) and_offer the_assembly a_bull a_young_one_of the_herd as_sin_offering and_bring DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠נֽוֹדְעָה֙ הַֽ⁠חַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר חָטְא֖וּ עָלֶ֑י⁠הָ

and,known the,sin which/who committed on/upon=it(f)

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [and then they realize the sin that they sinned concerning it]

Note 2 topic: writing-poetry

הַֽ⁠חַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר חָטְא֖וּ

the,sin which/who committed

See how you translated the similar expression in [4:3](../04/03.md).

Note 3 topic: writing-pronouns

עָלֶ֑י⁠הָ

on/upon=it(f)

The pronoun it refers to the commands of Yahweh mentioned in [4:13](../04/13.md). If it would be helpful, consider making this explicit. Alternate translation: [with regard to the commands of Yahweh]

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

פַּ֤ר בֶּן־בָּקָר֙

bull son_of herd

See how you translated the similar expression in [4:3](../04/03.md).

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

לִ⁠פְנֵ֖י אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

to=(the)_face_of/in_front_of/before tent/house (Some words not found in UHB: and,known the,sin which/who committed on/upon=it(f) and,offer the,assembly bull son_of herd as,sin_offering and,bring DOM=him/it to=(the)_face_of/in_front_of/before tent/house meeting )

See how you translated the similar expression in [3:8](../03/08.md).

TSN Tyndale Study Notes:

4:3-21 These verses distinguish two types of sin offerings: (1) the offering given for the sin of the high priest (4:3, 20) and the entire Israelite community (4:13), and (2) the offering given for one of Israel’s leaders (4:22) and any of the common people (4:27). The former case required offering a bull, a large, expensive animal. It was not to be eaten (6:30) but was completely burned (4:12, 21), and some of its blood was presented in the Holy Place (4:6-7, 17-18). The latter case required a lesser animal—a male goat for a lay leader or a female sheep or goat for a common person. The priest ate a portion of the layperson’s offering (6:24-29), and the blood was presented at the bronze altar in the courtyard (4:25, 30). The distinction stresses the responsibilities of leaders. The offering was the same for the priest as for the entire people, and the lay leader’s offering was more than that of a common person. The New Testament also emphasizes the responsibility of religious leaders; those who teach (Jas 3:1) and those who serve as religious leaders (Matt 23:1-33; Luke 20:47) are judged more severely than those who follow them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And known
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 68325,68326
    5. SV-C,VNq3fs
    6. S
    7. Y-1490
    8. 47327
    1. the sin
    2. -
    3. 1830,2370
    4. 68327,68328
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47328
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 68329
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47329
    1. they have sinned
    2. -
    3. 2469
    4. 68330
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47330
    1. on/upon it(f)
    2. -
    3. 5613
    4. 68331,68332
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47331
    1. and offer
    2. -
    3. 1922,6709
    4. 68333,68334
    5. SV-C,Vhq3cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47332
    1. the assembly
    2. -
    3. 1830,6663
    4. 68335,68336
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47333
    1. a bull
    2. -
    3. 6073
    4. 68337
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47334
    1. a young one of
    2. -
    3. 1033
    4. 68338
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47335
    1. +the herd
    2. -
    3. 1203
    4. 68340
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47337
    1. as sin offering
    2. -
    3. 3570,2370
    4. 68341,68342
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47338
    1. and bring
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 68343,68344
    5. SV-C,Vhq3cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47339
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 68345,68346
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47340
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 68347,68348
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47341
    1. the tent of
    2. -
    3. 759
    4. 68349
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47342
    1. meeting
    2. -
    3. 4651
    4. 68350
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 47343

OET (OET-LV)And_known the_sin which they_have_sinned on/upon_it(f) and_offer the_assembly a_bull a_young_one_of the_herd as_sin_offering and_bring DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 4:14 ©