Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 28 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear NUM 28:2

 NUM 28:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. צַו
    2. 110328
    3. Command
    4. -
    5. 6680
    6. V-Vpv2ms
    7. command
    8. S
    9. Y-1452
    10. 76791
    1. אֶת
    2. 110329
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76792
    1. 110330
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76793
    1. בְּנֵי
    2. 110331
    3. the people of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76794
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 110332
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1452
    10. 76795
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 110333,110334
    3. and say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,say
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76796
    1. אֲלֵ,הֶם
    2. 110335,110336
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76797
    1. אֶת
    2. 110337
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76798
    1. 110338
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76799
    1. קָרְבָּנִ,י
    2. 110339,110340
    3. offering of my
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. offering_of,my
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76800
    1. לַחְמִ,י
    2. 110341,110342
    3. food of my
    4. -
    5. 3899
    6. S-Ncbsc,Sp1cs
    7. food_of,my
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76801
    1. לְ,אִשַּׁ,י
    2. 110343,110344,110345
    3. for offerings by fire of my
    4. -
    5. 801
    6. S-R,Ncmpc,Sp1cs
    7. for,offerings_by_fire_of,my
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76802
    1. רֵיחַ
    2. 110346
    3. the odour of
    4. -
    5. 7381
    6. S-Ncmsc
    7. the_odor_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76803
    1. נִיחֹחִ,י
    2. 110347,110348
    3. pleasing of me
    4. -
    5. 5207
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. pleasing_of,me
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76804
    1. תִּשְׁמְרוּ
    2. 110349
    3. you(pl) will take care
    4. -
    5. 8104
    6. V-Vqi2mp
    7. you(pl)_will_take_care
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76805
    1. לְ,הַקְרִיב
    2. 110350,110351
    3. to present
    4. -
    5. 7126
    6. SV-R,Vhc
    7. to,present
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76806
    1. לִ,י
    2. 110352,110353
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76807
    1. בְּ,מוֹעֲד,וֹ
    2. 110354,110355,110356
    3. in/on/at/with appointed time of its
    4. -
    5. 4150
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,appointed_time_of,its
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76808
    1. 110357
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 76809

OET (OET-LV)Command DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_say to_them DOM offering_of_my food_of_my for_offerings_by_fire_of_my the_odour_of pleasing_of_me you(pl)_will_take_care to_present to_me in/on/at/with_appointed_time_of_its.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) at the appointed times

(Some words not found in UHB: command DOM sons_of Yisrael and,say to,them DOM offering_of,my food_of,my for,offerings_by_fire_of,my aroma_of pleasing_of,me careful to,present to=me in/on/at/with,appointed_time_of,its )

Alternate translation: “at the times that I haven chosen”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the food of my offerings made by fire to produce

(Some words not found in UHB: command DOM sons_of Yisrael and,say to,them DOM offering_of,my food_of,my for,offerings_by_fire_of,my aroma_of pleasing_of,me careful to,present to=me in/on/at/with,appointed_time_of,its )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the food offerings that you will burn on the altar produce”

(Occurrence 0) a sweet aroma for me

(Some words not found in UHB: command DOM sons_of Yisrael and,say to,them DOM offering_of,my food_of,my for,offerings_by_fire_of,my aroma_of pleasing_of,me careful to,present to=me in/on/at/with,appointed_time_of,its )

Alternate translation: “a smell I enjoy”

TSN Tyndale Study Notes:

28:2 they are my food: See study notes on Exod 29:18; Deut 8:2.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Command
    2. -
    3. 6385
    4. 110328
    5. V-Vpv2ms
    6. S
    7. Y-1452
    8. 76791
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 110329
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76792
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 110331
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76794
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 110332
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1452
    8. 76795
    1. and say
    2. -
    3. 1922,695
    4. 110333,110334
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76796
    1. to them
    2. -
    3. 385
    4. 110335,110336
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76797
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 110337
    5. S-To
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76798
    1. offering of my
    2. -
    3. 6744
    4. 110339,110340
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76800
    1. food of my
    2. -
    3. 3623
    4. 110341,110342
    5. S-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76801
    1. for offerings by fire of my
    2. -
    3. 3570,306
    4. 110343,110344,110345
    5. S-R,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76802
    1. the odour of
    2. -
    3. 6859
    4. 110346
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76803
    1. pleasing of me
    2. -
    3. 4813
    4. 110347,110348
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76804
    1. you(pl) will take care
    2. -
    3. 7541
    4. 110349
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76805
    1. to present
    2. -
    3. 3570,6709
    4. 110350,110351
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76806
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 110352,110353
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76807
    1. in/on/at/with appointed time of its
    2. -
    3. 844,4651
    4. 110354,110355,110356
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76808

OET (OET-LV)Command DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_say to_them DOM offering_of_my food_of_my for_offerings_by_fire_of_my the_odour_of pleasing_of_me you(pl)_will_take_care to_present to_me in/on/at/with_appointed_time_of_its.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 28:2 ©