Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 28 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear NUM 28:3

 NUM 28:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 110358,110359
    3. And say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,say
    8. S
    9. Y-1452
    10. 76810
    1. לָ,הֶם
    2. 110360,110361
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76811
    1. זֶה
    2. 110362
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. P-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76812
    1. הָ,אִשֶּׁה
    2. 110363,110364
    3. the offering made by fire
    4. -
    5. 801
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,offering_made_by_fire
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76813
    1. אֲשֶׁר
    2. 110365
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76814
    1. תַּקְרִיבוּ
    2. 110366
    3. you(pl) will bring near
    4. -
    5. 7126
    6. V-Vhi2mp
    7. you(pl)_will_bring_near
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76815
    1. לַ,יהוָה
    2. 110367,110368
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1452; Person=God
    10. 76816
    1. כְּבָשִׂים
    2. 110369
    3. lambs
    4. -
    5. 3532
    6. O-Ncmpa
    7. lambs
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76817
    1. בְּנֵי
    2. 110370
    3. sons of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. sons_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76818
    1. 110371
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76819
    1. שָׁנָה
    2. 110372
    3. a year
    4. -
    5. 8141
    6. O-Ncfsa
    7. a_year
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76820
    1. תְמִימִם
    2. 110373
    3. unblemished
    4. -
    5. 8549
    6. O-Aampa
    7. unblemished
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76821
    1. שְׁנַיִם
    2. 110374
    3. two
    4. -
    5. 8147
    6. O-Acmda
    7. two
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76822
    1. לַ,יּוֹם
    2. 110375,110376
    3. for the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. for_the,day
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76823
    1. עֹלָה
    2. 110377
    3. a burnt offering
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. a_burnt_offering
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76824
    1. תָמִיד
    2. 110378
    3. continually
    4. -
    5. 8548
    6. S-Ncmsa
    7. continually
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76825
    1. 110379
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 76826

OET (OET-LV)And_say to/for_them this the_offering_made_by_fire which you(pl)_will_bring_near to/for_YHWH lambs sons_of a_year unblemished two for_the_day a_burnt_offering continually.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the offering made by fire

(Some words not found in UHB: and,say to/for=them this the,offering_made_by_fire which/who offer to/for=YHWH male_lambs sons_of year without_defect two for_the,day burnt_offering regular )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. “the burnt offering” or “the offering you have burned by fire on the altar”

TSN Tyndale Study Notes:

28:3-8 The daily offering was the foundation of the sacrificial system. Its practice was instituted at Mount Sinai (see Exod 29:38-46).
• alcoholic drink: Cp. Num 6:3; Lev 10:9; Deut 14:26.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And say
    2. -
    3. 1922,695
    4. 110358,110359
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. S
    7. Y-1452
    8. 76810
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 110360,110361
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76811
    1. this
    2. -
    3. 1999
    4. 110362
    5. P-Pdxms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76812
    1. the offering made by fire
    2. -
    3. 1830,306
    4. 110363,110364
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76813
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 110365
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76814
    1. you(pl) will bring near
    2. -
    3. 6709
    4. 110366
    5. V-Vhi2mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76815
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 110367,110368
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1452; Person=God
    8. 76816
    1. lambs
    2. -
    3. 3398
    4. 110369
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76817
    1. sons of
    2. -
    3. 1033
    4. 110370
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76818
    1. a year
    2. -
    3. 7548
    4. 110372
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76820
    1. unblemished
    2. -
    3. 8059
    4. 110373
    5. O-Aampa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76821
    1. two
    2. -
    3. 7198
    4. 110374
    5. O-Acmda
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76822
    1. for the day
    2. -
    3. 3570,3256
    4. 110375,110376
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76823
    1. a burnt offering
    2. -
    3. 5822
    4. 110377
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76824
    1. continually
    2. -
    3. 8058
    4. 110378
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76825

OET (OET-LV)And_say to/for_them this the_offering_made_by_fire which you(pl)_will_bring_near to/for_YHWH lambs sons_of a_year unblemished two for_the_day a_burnt_offering continually.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 28:3 ©