Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear NUM 28:9

 NUM 28:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְ,יוֹם
    2. 110472,110473,110474
    3. and in/on/at/with day of
    4. -
    5. 3117
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,in/on/at/with,day_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76887
    1. הַ,שַּׁבָּת
    2. 110475,110476
    3. the sabbath
    4. -
    5. 7676
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,sabbath
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76888
    1. שְׁנֵי
    2. 110477
    3. two of
    4. -
    5. 8147
    6. O-Acmdc
    7. two_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76889
    1. 110478
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76890
    1. כְבָשִׂים
    2. 110479
    3. lambs
    4. -
    5. 3532
    6. O-Ncmpa
    7. lambs
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76891
    1. בְּנֵי
    2. 110480
    3. sons of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. sons_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76892
    1. 110481
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76893
    1. שָׁנָה
    2. 110482
    3. a year
    4. -
    5. 8141
    6. O-Ncfsa
    7. a_year
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76894
    1. תְּמִימִם
    2. 110483
    3. unblemished
    4. -
    5. 8549
    6. O-Aampa
    7. unblemished
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76895
    1. וּ,שְׁנֵי
    2. 110484,110485
    3. and two of
    4. -
    5. 8147
    6. O-C,Acmdc
    7. and,two_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76896
    1. עֶשְׂרֹנִים
    2. 110486
    3. tenths of an ʼēyfāh
    4. -
    5. 6241
    6. O-Ncmpa
    7. tenths_[of_an_ephah]
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76897
    1. סֹלֶת
    2. 110487
    3. fine flour
    4. -
    5. 5560
    6. O-Ncfsa
    7. fine_flour
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76898
    1. מִנְחָה
    2. 110488
    3. a grain offering
    4. -
    5. 4503
    6. O-Ncfsa
    7. a_grain_offering
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76899
    1. בְּלוּלָה
    2. 110489
    3. mixed
    4. -
    5. V-Vqsfsa
    6. mixed
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76900
    1. בַ,שֶּׁמֶן
    2. 110490,110491
    3. in/on/at/with oil
    4. -
    5. 8081
    6. O-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,oil
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76901
    1. וְ,נִסְכּ,וֹ
    2. 110492,110493,110494
    3. and drink offering of its
    4. -
    5. 5262
    6. O-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,drink_offering_of,its
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76902
    1. 110495
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 76903

OET (OET-LV)and_in/on/at/with_day_of the_sabbath two_of lambs sons_of a_year unblemished and_two_of tenths_of_an_ʼēyfāh fine_flour a_grain_offering mixed in/on/at/with_oil and_drink_offering_of_its.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-fraction

וּ⁠שְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֧לֶת

and,two_of tenths fine_flour

The two-tenths means two parts out of ten equal parts.

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

וּ⁠שְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֧לֶת

and,two_of tenths fine_flour

The words “of an ephah” are understood and you may state them clearly. Alternate translation: “and two-tenths of an ephah of fine flour”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) mixed with oil

(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day_of the,sabbath two_of male_lambs sons_of year without_defect and,two_of tenths fine_flour donation/offering mixed in/on/at/with,oil and,drink_offering_of,its )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “which you have mixed with oil”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the drink offering with it

(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day_of the,sabbath two_of male_lambs sons_of year without_defect and,two_of tenths fine_flour donation/offering mixed in/on/at/with,oil and,drink_offering_of,its )

Many offerings had a drink offering that was required to be offered with them. The full meaning of the can be made clear. Alternate translation: “the drink offering that accompanies it”

TSN Tyndale Study Notes:

28:9-10 Special days called for additional offerings. The Sabbath day required a sacrifice over and above the regular burnt offering and its accompanying liquid offering. Other passages highlight the importance of the Sabbath (e.g., Exod 20:8-11; Lev 23:3; Deut 5:12-15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and in/on/at/with day of
    2. -
    3. 1922,844,3256
    4. 110472,110473,110474
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76887
    1. the sabbath
    2. -
    3. 1830,7390
    4. 110475,110476
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76888
    1. two of
    2. -
    3. 7198
    4. 110477
    5. O-Acmdc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76889
    1. lambs
    2. -
    3. 3398
    4. 110479
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76891
    1. sons of
    2. -
    3. 1033
    4. 110480
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76892
    1. a year
    2. -
    3. 7548
    4. 110482
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76894
    1. unblemished
    2. -
    3. 8059
    4. 110483
    5. O-Aampa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76895
    1. and two of
    2. -
    3. 1922,7198
    4. 110484,110485
    5. O-C,Acmdc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76896
    1. tenths of an ʼēyfāh
    2. -
    3. 5476
    4. 110486
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76897
    1. fine flour
    2. -
    3. 5288
    4. 110487
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76898
    1. a grain offering
    2. -
    3. 3973
    4. 110488
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76899
    1. mixed
    2. -
    3. 1177
    4. 110489
    5. V-Vqsfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76900
    1. in/on/at/with oil
    2. -
    3. 844,7368
    4. 110490,110491
    5. O-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76901
    1. and drink offering of its
    2. -
    3. 1922,4875
    4. 110492,110493,110494
    5. O-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76902

OET (OET-LV)and_in/on/at/with_day_of the_sabbath two_of lambs sons_of a_year unblemished and_two_of tenths_of_an_ʼēyfāh fine_flour a_grain_offering mixed in/on/at/with_oil and_drink_offering_of_its.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 28:9 ©