Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear NUM 28:20

 NUM 28:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מִנְחָתָ,ם
    2. 110699,110700,110701
    3. And grain offering of their
    4. -
    5. 4503
    6. S-C,Ncfsc,Sp3mp
    7. and,grain_offering_of,their
    8. S
    9. Y-1452
    10. 77047
    1. סֹלֶת
    2. 110702
    3. fine flour
    4. -
    5. 5560
    6. P-Ncfsa
    7. fine_flour
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77048
    1. בְּלוּלָה
    2. 110703
    3. mixed
    4. -
    5. V-Vqsfsa
    6. mixed
    7. -
    8. Y-1452
    9. 77049
    1. בַ,שָּׁמֶן
    2. 110704,110705
    3. in/on/at/with oil
    4. -
    5. 8081
    6. P-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,oil
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77050
    1. שְׁלֹשָׁה
    2. 110706
    3. three
    4. -
    5. 7969
    6. O-Acmsa
    7. three
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77051
    1. עֶשְׂרֹנִים
    2. 110707
    3. tenths of an ʼēyfāh
    4. -
    5. 6241
    6. O-Ncmpa
    7. tenths_[of_an_ephah]
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77052
    1. לַ,פָּר
    2. 110708,110709
    3. for the bull
    4. -
    5. 6499
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. for_the,bull
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77053
    1. וּ,שְׁנֵי
    2. 110710,110711
    3. and two of
    4. -
    5. 8147
    6. SO-C,Acmdc
    7. and,two_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77054
    1. עֶשְׂרֹנִים
    2. 110712
    3. tenths of an ʼēyfāh
    4. -
    5. 6241
    6. O-Ncmpa
    7. tenths_[of_an_ephah]
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77055
    1. לָ,אַיִל
    2. 110713,110714
    3. for the ram
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. for_the,ram
    7. -
    8. Y-1452
    9. 77056
    1. תַּעֲשׂוּ
    2. 110715
    3. you(pl) will offer
    4. -
    5. V-Vqi2mp
    6. you(pl)_will_offer
    7. -
    8. Y-1452
    9. 77057
    1. 110716
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 77058

OET (OET-LV)And_grain_offering_of_their fine_flour mixed in/on/at/with_oil three tenths_of_an_ʼēyfāh for_the_bull and_two_of tenths_of_an_ʼēyfāh for_the_ram you(pl)_will_offer.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-fraction

שְׁלֹשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים

three tenths

The three-tenths” means three parts out of ten equal parts.

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

שְׁלֹשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים

three tenths

The words “of an ephah” are understood and you may state them clearly. Alternate translation: “three-tenths of an ephah”

Note 3 topic: translate-bvolume

שְׁלֹשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים

three tenths

You can express this in modern measurements. Alternate translation: “six liters”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) mixed with oil

(Some words not found in UHB: and,grain_offering_of,their fine_flour mixed in/on/at/with,oil three tenths for_the,bull and,two_of tenths for_the,ram offer )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “which you have mixed with oil”

Note 5 topic: translate-fraction

וּ⁠שְׁנֵ֧י עֶשְׂרֹנִ֛ים

and,two_of tenths

The two-tenths means two parts out of ten equal parts.

Note 6 topic: figures-of-speech / ellipsis

וּ⁠שְׁנֵ֧י עֶשְׂרֹנִ֛ים

and,two_of tenths

The words “of an ephah of fine flour” are understood from the previous phrase. You can repeat them here. Alternate translation: “two-tenths of an ephah of fine flour”

Note 7 topic: translate-bvolume

וּ⁠שְׁנֵ֧י עֶשְׂרֹנִ֛ים

and,two_of tenths

You can express this in modern measurements. Alternate translation: “four and a half liters”

TSN Tyndale Study Notes:

28:16-25 The Passover, followed by the Festival of Unleavened Bread, was the first of five great annual festivals; it was held in early spring (March~April). The Passover required no public sacrifices—it was a family occasion celebrated at home (see also 9:1-4; Exod 12:1–13:10; Lev 23:5-8; Deut 16:1-8). This festival played a special role in the background of the Last Supper (see Matt 26:17-19, 26-27; Mark 14:12; John 11:55; 12:1; 13:1; 18:28, 39; 19:14, 31; cp. 1 Cor 5:7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And grain offering of their
    2. -
    3. 1922,3973
    4. 110699,110700,110701
    5. S-C,Ncfsc,Sp3mp
    6. S
    7. Y-1452
    8. 77047
    1. fine flour
    2. -
    3. 5288
    4. 110702
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77048
    1. mixed
    2. -
    3. 1177
    4. 110703
    5. V-Vqsfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77049
    1. in/on/at/with oil
    2. -
    3. 844,7368
    4. 110704,110705
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77050
    1. three
    2. -
    3. 7529
    4. 110706
    5. O-Acmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77051
    1. tenths of an ʼēyfāh
    2. -
    3. 5476
    4. 110707
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77052
    1. for the bull
    2. -
    3. 3570,6073
    4. 110708,110709
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77053
    1. and two of
    2. -
    3. 1922,7198
    4. 110710,110711
    5. SO-C,Acmdc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77054
    1. tenths of an ʼēyfāh
    2. -
    3. 5476
    4. 110712
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77055
    1. for the ram
    2. -
    3. 3570,510
    4. 110713,110714
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77056
    1. you(pl) will offer
    2. -
    3. 5804
    4. 110715
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77057

OET (OET-LV)And_grain_offering_of_their fine_flour mixed in/on/at/with_oil three tenths_of_an_ʼēyfāh for_the_bull and_two_of tenths_of_an_ʼēyfāh for_the_ram you(pl)_will_offer.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 28:20 ©