Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 12 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear REV 12:3

 REV 12:3 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 160977
    1. ὤφθη
    2. horaō
    3. was seen
    4. appeared
    5. 37080
    6. VIAP3··S
    7. ˓was˒ seen
    8. ˓was˒ seen
    9. -
    10. Y96
    11. 160978
    1. ἄλλο
    2. allos
    3. another
    4. -
    5. 2430
    6. E····NNS
    7. another
    8. another
    9. -
    10. Y96
    11. 160979
    1. σημεῖον
    2. sēmeion
    3. sign
    4. sign
    5. 45920
    6. N····NNS
    7. sign
    8. sign
    9. -
    10. Y96
    11. 160980
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y96
    11. 160981
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y96
    11. 160982
    1. οὐρανῷ
    2. ouranos
    3. heaven
    4. heaven
    5. 37720
    6. N····DMS
    7. heaven
    8. heaven
    9. -
    10. Y96
    11. 160983
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 160984
    1. ἰδού
    2. horaō
    3. see
    4. wow
    5. 37080
    6. IMAM2··S
    7. see
    8. behold
    9. -
    10. Y96
    11. 160985
    1. δράκων
    2. drakōn
    3. +a dragon
    4. dinosaur
    5. 14040
    6. N····NMS
    7. ˓a˒ dragon
    8. ˓a˒ dragon
    9. -
    10. Y96; F161001; F161009
    11. 160986
    1. μέγας
    2. megas
    3. -
    4. -
    5. 31730
    6. A····NMS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. -
    11. 160987
    1. πυρρός
    2. purros
    3. red
    4. -
    5. 44500
    6. A····NMS
    7. red
    8. red
    9. -
    10. Y96
    11. 160988
    1. πυρός
    2. pur
    3. -
    4. -
    5. 44420
    6. N····GNS
    7. ˱of˲ fire
    8. ˱of˲ fire
    9. -
    10. -
    11. 160989
    1. μέγας
    2. megas
    3. great
    4. huge
    5. 31730
    6. A····NMS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. Y96
    11. 160990
    1. ἔχων
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA·NMS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. Y96
    11. 160991
    1. κεφαλάς
    2. kefalē
    3. heads
    4. -
    5. 27760
    6. N····AFP
    7. heads
    8. heads
    9. -
    10. Y96
    11. 160992
    1. ἑπτά
    2. hepta
    3. seven
    4. -
    5. 20330
    6. E····AFP
    7. seven
    8. seven
    9. -
    10. Y96
    11. 160993
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 160994
    1. κέρατα
    2. keras
    3. horns
    4. horns
    5. 27680
    6. N····ANP
    7. horns
    8. horns
    9. -
    10. Y96
    11. 160995
    1. δέκα
    2. deka
    3. ten
    4. -
    5. 11760
    6. E····ANP
    7. ten
    8. ten
    9. -
    10. Y96
    11. 160996
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 160997
    1. ἐπί
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y96
    11. 160998
    1. τάς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 160999
    1. κεφαλάς
    2. kefalē
    3. heads
    4. -
    5. 27760
    6. N····AFP
    7. heads
    8. heads
    9. -
    10. Y96
    11. 161000
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y96; R160986
    11. 161001
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. -
    11. 161002
    1. ἑπτά
    2. hepta
    3. seven
    4. -
    5. 20330
    6. E····ANP
    7. seven
    8. seven
    9. -
    10. Y96
    11. 161003
    1. διαδήματα
    2. diadēma
    3. crowns
    4. crowns
    5. 12380
    6. N····ANP
    7. crowns
    8. crowns
    9. -
    10. Y96
    11. 161004
    1. ἑπτά
    2. hepta
    3. -
    4. -
    5. 20330
    6. E····ANP
    7. seven
    8. seven
    9. -
    10. -
    11. 161005

OET (OET-LV)And was_seen another sign in the heaven:
and see, a_dragon red great having seven heads, and ten horns, and on the heads of_him seven crowns,

OET (OET-RV)Another miraculous sign appeared in heaven, and wow, a huge, red dinosaur with seven heads, ten horns, and seven crowns on his heads.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ὤφθη ἄλλο σημεῖον

˓was˒_seen another sign

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [people saw another sign]

Note 2 topic: translate-unknown

δράκων πυρρός μέγας

˓a˒_dragon red great

A dragon is a mythical monster that looks like a giant reptile. As [12:9](../12/09.md) explains, in this book the dragon represents the devil. If your readers would not be familiar with what a dragon is, you could use a general expression in your translation. Alternate translation: [a large red monster]

TSN Tyndale Study Notes:

12:1-17 Satan (pictured as a dragon) plots to challenge God’s purposes but is thwarted. Having failed in direct confrontation with God and Christ, he attempts to attack God’s people. Three brief scenes present an overview of the story (12:1-6), followed by elaborations of the war in heaven (12:7-9) and the war on earth (12:13-17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 160977
    1. was seen
    2. appeared
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-IAP3··S
    6. ˓was˒ seen
    7. ˓was˒ seen
    8. -
    9. Y96
    10. 160978
    1. another
    2. -
    3. 2430
    4. allos
    5. E-····NNS
    6. another
    7. another
    8. -
    9. Y96
    10. 160979
    1. sign
    2. sign
    3. 45920
    4. sēmeion
    5. N-····NNS
    6. sign
    7. sign
    8. -
    9. Y96
    10. 160980
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y96
    10. 160981
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 160982
    1. heaven
    2. heaven
    3. 37720
    4. ouranos
    5. N-····DMS
    6. heaven
    7. heaven
    8. -
    9. Y96
    10. 160983
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 160984
    1. see
    2. wow
    3. 37080
    4. horaō
    5. I-MAM2··S
    6. see
    7. behold
    8. -
    9. Y96
    10. 160985
    1. +a dragon
    2. dinosaur
    3. 14040
    4. drakōn
    5. N-····NMS
    6. ˓a˒ dragon
    7. ˓a˒ dragon
    8. -
    9. Y96; F161001; F161009
    10. 160986
    1. red
    2. -
    3. 44500
    4. purros
    5. A-····NMS
    6. red
    7. red
    8. -
    9. Y96
    10. 160988
    1. great
    2. huge
    3. 31730
    4. megas
    5. A-····NMS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. Y96
    10. 160990
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA·NMS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. Y96
    10. 160991
    1. seven
    2. -
    3. 20330
    4. hepta
    5. E-····AFP
    6. seven
    7. seven
    8. -
    9. Y96
    10. 160993
    1. heads
    2. -
    3. 27760
    4. kefalē
    5. N-····AFP
    6. heads
    7. heads
    8. -
    9. Y96
    10. 160992
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 160994
    1. ten
    2. -
    3. 11760
    4. deka
    5. E-····ANP
    6. ten
    7. ten
    8. -
    9. Y96
    10. 160996
    1. horns
    2. horns
    3. 27680
    4. keras
    5. N-····ANP
    6. horns
    7. horns
    8. -
    9. Y96
    10. 160995
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 160997
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y96
    10. 160998
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 160999
    1. heads
    2. -
    3. 27760
    4. kefalē
    5. N-····AFP
    6. heads
    7. heads
    8. -
    9. Y96
    10. 161000
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y96; R160986
    10. 161001
    1. seven
    2. -
    3. 20330
    4. hepta
    5. E-····ANP
    6. seven
    7. seven
    8. -
    9. Y96
    10. 161003
    1. crowns
    2. crowns
    3. 12380
    4. diadēma
    5. N-····ANP
    6. crowns
    7. crowns
    8. -
    9. Y96
    10. 161004

OET (OET-LV)And was_seen another sign in the heaven:
and see, a_dragon red great having seven heads, and ten horns, and on the heads of_him seven crowns,

OET (OET-RV)Another miraculous sign appeared in heaven, and wow, a huge, red dinosaur with seven heads, ten horns, and seven crowns on his heads.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 12:3 ©