Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 17:10

 REV 17:10 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164894
    1. πέντε
    2. pente
    3. five
    4. -
    5. 40020
    6. S....nmp
    7. five
    8. five
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164895
    1. ἔπεσαν
    2. piptō
    3. fell
    4. -
    5. 40980
    6. VIAA3..P
    7. fell
    8. fell
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164896
    1. ἔπεσον
    2. piptō
    3. -
    4. -
    5. 40980
    6. VIAA3..P
    7. fell
    8. fell
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 164897
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 164898
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164899
    1. εἷς
    2. heis
    3. one
    4. -
    5. 15200
    6. S....NMS
    7. one
    8. one
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164900
    1. ἔστιν
    2. eimi
    3. is
    4. other
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164901
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164902
    1. ἄλλος
    2. allos
    3. other
    4. -
    5. 2430
    6. R....NMS
    7. other
    8. other
    9. -
    10. 100%
    11. F164908; F164911
    12. 164903
    1. οὔπω
    2. oupō
    3. not yet
    4. -
    5. 37680
    6. D.......
    7. not_yet
    8. not_yet
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164904
    1. ἦλθεν
    2. erχomai
    3. came
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..S
    7. came
    8. came
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164905
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. come
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164906
    1. ὅταν
    2. hotan
    3. whenever
    4. -
    5. 37520
    6. C.......
    7. whenever
    8. whenever
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164907
    1. ἔλθῃ
    2. erχomai
    3. he may come
    4. -
    5. 20640
    6. VSAA3..S
    7. ˱he˲ /may/ come
    8. ˱he˲ /may/ come
    9. -
    10. 100%
    11. R164903
    12. 164908
    1. ὀλίγον
    2. oligon
    3. +a little time
    4. -
    5. 36405
    6. D.......
    7. /a/ little ‹time›
    8. /a/ little ‹time›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164909
    1. δεῖ
    2. dei
    3. -
    4. necessary
    5. 12100
    6. VIPA3..S
    7. ˱it˲ /is/ fitting
    8. ˱it˲ /is/ fitting
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 164910
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. remain
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 49%
    11. R164903
    12. 164911
    1. δεῖ
    2. dei
    3. it is fitting
    4. -
    5. 12100
    6. VIPA3..S
    7. ˱it˲ /is/ fitting
    8. ˱it˲ /is/ fitting
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 164912
    1. μεῖναι
    2. menō
    3. to remain
    4. -
    5. 33060
    6. VNAA....
    7. /to/ remain
    8. /to/ remain
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 164913
    1. ζεῖ
    2. zeō
    3. -
    4. -
    5. 22040
    6. VIPA3..S
    7. ˱it˲ /is/ boiling
    8. ˱it˲ /is/ boiling
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 164914

OET (OET-LV)the five fell, the one is, the other not_yet came, and whenever he_may_come, a_little time him it_is_fitting to_remain

OET (OET-RV) Five of the rulers have fallen and one is still there, but the other one hasn’t come yet, and when he does, it’ll be necessary for him to remain a while.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

οἱ πέντε & ὁ εἷς & ὁ ἄλλος

¬the five & ¬the one & the other

John is using the adjectives five, one, and other as nouns to mean these kings. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate these words with equivalent phrases. Alternate translation: “the first five kings … one more of the kings … the other king”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

ἔπεσαν

fell

The angel is speaking of these five kings as if they have literally fallen. He means that they have died. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “have died”

Note 3 topic: figures-of-speech / nominaladj

ὀλίγον

/a/_little_‹time›

The angel is using the adjective little as a noun to mean a certain length of time. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “for a little while”

TSN Tyndale Study Notes:

17:8-11 The destruction within this vision contrasts with the destiny of the people of God in the new heaven and earth (see 21:1-4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164894
    1. five
    2. -
    3. 40020
    4. pente
    5. S-....nmp
    6. five
    7. five
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164895
    1. fell
    2. -
    3. 40980
    4. piptō
    5. V-IAA3..P
    6. fell
    7. fell
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164896
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164899
    1. one
    2. -
    3. 15200
    4. heis
    5. S-....NMS
    6. one
    7. one
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164900
    1. is
    2. other
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164901
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164902
    1. other
    2. -
    3. 2430
    4. allos
    5. R-....NMS
    6. other
    7. other
    8. -
    9. 100%
    10. F164908; F164911
    11. 164903
    1. not yet
    2. -
    3. 37680
    4. oupō
    5. D-.......
    6. not_yet
    7. not_yet
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164904
    1. came
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IAA3..S
    6. came
    7. came
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164905
    1. and
    2. come
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164906
    1. whenever
    2. -
    3. 37520
    4. hotan
    5. C-.......
    6. whenever
    7. whenever
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164907
    1. he may come
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-SAA3..S
    6. ˱he˲ /may/ come
    7. ˱he˲ /may/ come
    8. -
    9. 100%
    10. R164903
    11. 164908
    1. +a little time
    2. -
    3. 36405
    4. oligon
    5. D-.......
    6. /a/ little ‹time›
    7. /a/ little ‹time›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164909
    1. him
    2. remain
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 49%
    10. R164903
    11. 164911
    1. it is fitting
    2. -
    3. 12100
    4. dei
    5. V-IPA3..S
    6. ˱it˲ /is/ fitting
    7. ˱it˲ /is/ fitting
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 164912
    1. to remain
    2. -
    3. 33060
    4. menō
    5. V-NAA....
    6. /to/ remain
    7. /to/ remain
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 164913

OET (OET-LV)the five fell, the one is, the other not_yet came, and whenever he_may_come, a_little time him it_is_fitting to_remain

OET (OET-RV) Five of the rulers have fallen and one is still there, but the other one hasn’t come yet, and when he does, it’ll be necessary for him to remain a while.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 17:10 ©