Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 17 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear REV 17:7

 REV 17:7 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164778
    1. εἶπέν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3··S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164779
    1. μοι
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R···1D·S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. Y96; R156570; Person=John2
    12. 164780
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164781
    1. ἄγγελος
    2. aŋgelos
    3. messenger
    4. messenger
    5. 320
    6. N····NMS
    7. messenger
    8. angel
    9. -
    10. 100%
    11. Y96; F164786; F165008
    12. 164782
    1. διὰ
    2. dia
    3. For/Because reason
    4. -
    5. 12230
    6. P·······
    7. for_reason
    8. for_reason
    9. D
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164783
    1. τί
    2. tis
    3. why
    4. -
    5. 51010
    6. R····ANS
    7. why
    8. why
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164784
    1. ἐθαύμασας
    2. thaumazō
    3. you marvelled
    4. -
    5. 22960
    6. VIAA2··S
    7. ˱you˲ marvelled
    8. ˱you˲ marveled
    9. -
    10. 100%
    11. Y96; R156570; Person=John2
    12. 164785
    1. ἐγὼ
    2. egō
    3. I
    4. -
    5. 14730
    6. R···1N·S
    7. I
    8. I
    9. S
    10. 100%
    11. Y96; R164782
    12. 164786
    1. σοι
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R···2D·S
    7. ˱to˲ you
    8. ˱to˲ you
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 164787
    1. ἐρῶ
    2. legō
    3. will be telling
    4. -
    5. 30040
    6. VIFA1··S
    7. ˓will_be˒ telling
    8. ˓will_be˒ telling
    9. -
    10. 50%
    11. Y96
    12. 164788
    1. σοι
    2. su
    3. you
    4. -
    5. 47710
    6. R···2D·S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. 50%
    11. Y96
    12. 164789
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164790
    1. μυστήριον
    2. mustērion
    3. mystery
    4. mystery
    5. 34660
    6. N····ANS
    7. mystery
    8. mystery
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164791
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164792
    1. γυναικὸς
    2. gunē
    3. woman
    4. woman
    5. 11350
    6. N····GFS
    7. woman
    8. woman
    9. -
    10. 100%
    11. Y96; F164799
    12. 164793
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164794
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164795
    1. θηρίου
    2. thērion
    3. wild animal
    4. animal
    5. 23420
    6. N····GNS
    7. wild_animal
    8. wild_beast
    9. -
    10. 100%
    11. Y96; F164798; F164801
    12. 164796
    1. τοῦ
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R····GNS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164797
    1. βαστάζοντος
    2. bastazō
    3. bearing
    4. -
    5. 9410
    6. VPPA·GNS
    7. bearing
    8. bearing
    9. -
    10. 100%
    11. Y96; R164796
    12. 164798
    1. αὐτήν
    2. autos
    3. her
    4. her
    5. 8460
    6. R···3AFS
    7. her
    8. her
    9. -
    10. 100%
    11. Y96; R164793
    12. 164799
    1. τοῦ
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R····GNS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164800
    1. ἔχοντος
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA·GNS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. 100%
    11. Y96; R164796
    12. 164801
    1. τὰς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164802
    1. ἑπτὰ
    2. hepta
    3. seven
    4. seven
    5. 20330
    6. E····afp
    7. seven
    8. seven
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164803
    1. κεφαλὰς
    2. kefalē
    3. heads
    4. heads
    5. 27760
    6. N····AFP
    7. heads
    8. heads
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164804
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164805
    1. τὰ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164806
    1. δέκα
    2. deka
    3. ten
    4. ten
    5. 11760
    6. E····anp
    7. ten
    8. ten
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164807
    1. κέρατα
    2. keras
    3. horns
    4. horns
    5. 27680
    6. N····ANP
    7. horns
    8. horns
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164808

OET (OET-LV)And said to_me the messenger:
For/Because_reason why you_marvelled?
I you will_be_telling the mystery of_the woman, and of_the wild_animal which bearing her, which having the seven heads and the ten horns.

OET (OET-RV)but the messenger asked me, “Why are you astounded? I’ll tell you the mystery of the woman and of the wild animal with the seven heads and the ten horns that’s carrying her.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

διὰ τί ἐθαύμασας?

for_reason why ˱you˲_marveled

The angel is using the question form for emphasis. If you would not use the question form for this purpose in your language, you could translate this as a statement or as an exclamation. Alternate translation: [You do not need to wonder!]

TSN Tyndale Study Notes:

17:7 In response to John’s amazement, the angel prepares him to understand the mystery (17:8-14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164778
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3··S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164779
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1D·S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. Y96; R156570; Person=John2
    11. 164780
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164781
    1. messenger
    2. messenger
    3. 320
    4. aŋgelos
    5. N-····NMS
    6. messenger
    7. angel
    8. -
    9. 100%
    10. Y96; F164786; F165008
    11. 164782
    1. For/Because reason
    2. -
    3. 12230
    4. D
    5. dia
    6. P-·······
    7. for_reason
    8. for_reason
    9. D
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164783
    1. why
    2. -
    3. 51010
    4. tis
    5. R-····ANS
    6. why
    7. why
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164784
    1. you marvelled
    2. -
    3. 22960
    4. thaumazō
    5. V-IAA2··S
    6. ˱you˲ marvelled
    7. ˱you˲ marveled
    8. -
    9. 100%
    10. Y96; R156570; Person=John2
    11. 164785
    1. I
    2. -
    3. 14730
    4. S
    5. egō
    6. R-···1N·S
    7. I
    8. I
    9. S
    10. 100%
    11. Y96; R164782
    12. 164786
    1. you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2D·S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. 50%
    10. Y96
    11. 164789
    1. will be telling
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IFA1··S
    6. ˓will_be˒ telling
    7. ˓will_be˒ telling
    8. -
    9. 50%
    10. Y96
    11. 164788
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164790
    1. mystery
    2. mystery
    3. 34660
    4. mustērion
    5. N-····ANS
    6. mystery
    7. mystery
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164791
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164792
    1. woman
    2. woman
    3. 11350
    4. gunē
    5. N-····GFS
    6. woman
    7. woman
    8. -
    9. 100%
    10. Y96; F164799
    11. 164793
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164794
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164795
    1. wild animal
    2. animal
    3. 23420
    4. thērion
    5. N-····GNS
    6. wild_animal
    7. wild_beast
    8. -
    9. 100%
    10. Y96; F164798; F164801
    11. 164796
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····GNS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164797
    1. bearing
    2. -
    3. 9410
    4. bastazō
    5. V-PPA·GNS
    6. bearing
    7. bearing
    8. -
    9. 100%
    10. Y96; R164796
    11. 164798
    1. her
    2. her
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AFS
    6. her
    7. her
    8. -
    9. 100%
    10. Y96; R164793
    11. 164799
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····GNS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164800
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA·GNS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. 100%
    10. Y96; R164796
    11. 164801
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164802
    1. seven
    2. seven
    3. 20330
    4. hepta
    5. E-····afp
    6. seven
    7. seven
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164803
    1. heads
    2. heads
    3. 27760
    4. kefalē
    5. N-····AFP
    6. heads
    7. heads
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164804
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164805
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164806
    1. ten
    2. ten
    3. 11760
    4. deka
    5. E-····anp
    6. ten
    7. ten
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164807
    1. horns
    2. horns
    3. 27680
    4. keras
    5. N-····ANP
    6. horns
    7. horns
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 164808

OET (OET-LV)And said to_me the messenger:
For/Because_reason why you_marvelled?
I you will_be_telling the mystery of_the woman, and of_the wild_animal which bearing her, which having the seven heads and the ten horns.

OET (OET-RV)but the messenger asked me, “Why are you astounded? I’ll tell you the mystery of the woman and of the wild animal with the seven heads and the ten horns that’s carrying her.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 17:7 ©