Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Rev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) and on the forehead of_her was a_name having_been_written:
Mystery Babulōn/(Bāⱱel?
) the great, the mother of_the prostitutes, and of_the abominations of_the earth.
OET (OET-RV) and a name was written on her forehead. The name was a mystery: ‘Babylon the Great, the Mother of Prostitutes and the Abominations of the Earth.’
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
ἐπὶ τὸ μέτωπον αὐτῆς & γεγραμμένον
on the forehead ˱of˲_her_‹was› & /having_been/_written
If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [someone had written on her forehead]
Note 2 topic: figures-of-speech / hendiadys
ὄνομα & Μυστήριον
/a/_name & Mystery
This phrase expresses a single idea by using two words together. The word mystery tells what kind of name was written on the woman’s forehead. If it would be more natural in your language, you could express this meaning with an equivalent phrase. Alternate translation: [a mysterious name] or [a name that had a symbolic meaning]
Note 3 topic: translate-names
ὄνομα & Μυστήριον
/a/_name & Mystery
Some interpreters consider the word mystery to be part of the name of this woman. Alternate translation: [a name: Mystery,]
17:5 Using code language, John was probably referring to Rome (see 17:9) as Babylon the Great, Mother of All Prostitutes. Babylon was a symbol of the idolatries and demonic obscenities of the world. As Mother, she had produced offspring who copied her character. Rome, like Babylon, prostituted herself to false gods and led other nations into adultery and idolatry.
OET (OET-LV) and on the forehead of_her was a_name having_been_written:
Mystery Babulōn/(Bāⱱel?
) the great, the mother of_the prostitutes, and of_the abominations of_the earth.
OET (OET-RV) and a name was written on her forehead. The name was a mystery: ‘Babylon the Great, the Mother of Prostitutes and the Abominations of the Earth.’
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.