Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18

OET interlinear REV 17:14

 REV 17:14 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Οὗτοι
    2. houtos
    3. These
    4. -
    5. 37780
    6. R····NMP
    7. these
    8. these
    9. S
    10. Y96
    11. 163916
    1. μετά
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y96
    11. 163917
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 163918
    1. Ἀρνίου
    2. arnion
    3. lamb
    4. -
    5. 7210
    6. N····GNS
    7. lamb
    8. Lamb
    9. G
    10. Y96
    11. 163919
    1. πολεμήσουσιν
    2. polemeō
    3. will be warring
    4. -
    5. 41700
    6. VIFA3··P
    7. ˓will_be˒ warring
    8. ˓will_be˒ warring
    9. -
    10. Y96
    11. 163920
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 163921
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 163922
    1. Ἀρνίον
    2. arnion
    3. lamb
    4. -
    5. 7210
    6. N····NNS
    7. lamb
    8. Lamb
    9. G
    10. Y96
    11. 163923
    1. νικήσει
    2. nikaō
    3. will be overcoming
    4. -
    5. 35280
    6. VIFA3··S
    7. ˓will_be˒ overcoming
    8. ˓will_be˒ overcoming
    9. -
    10. Y96
    11. 163924
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y96; R163880
    11. 163925
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. because
    4. because
    5. 37540
    6. C·······
    7. because
    8. because
    9. -
    10. Y96
    11. 163926
    1. Κύριος
    2. kurios
    3. master
    4. master
    5. 29620
    6. N····NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. Y96
    11. 163927
    1. κυρίων
    2. kurios
    3. of masters
    4. masters
    5. 29620
    6. N····GMP
    7. ˱of˲ masters
    8. ˱of˲ lords
    9. -
    10. Y96
    11. 163928
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. he is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. ˱he˲ is
    8. ˱he˲ is
    9. -
    10. Y96
    11. 163929
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 163930
    1. Βασιλεύς
    2. basileus
    3. king
    4. king
    5. 9350
    6. N····NMS
    7. king
    8. King
    9. G
    10. Y96
    11. 163931
    1. βασιλέων
    2. basileus
    3. of kings
    4. kings
    5. 9350
    6. N····GMP
    7. ˱of˲ kings
    8. ˱of˲ kings
    9. -
    10. Y96
    11. 163932
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 163933
    1. οἱ
    2. ho
    3. the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R····NMP
    7. the ‹ones›
    8. the ‹ones›
    9. -
    10. Y96
    11. 163934
    1. μετʼ
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y96
    11. 163935
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y96
    11. 163936
    1. κλητοί
    2. klētos
    3. called
    4. called
    5. 28220
    6. S····NMP
    7. called
    8. called
    9. -
    10. Y96
    11. 163937
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 163938
    1. ἐκλεκτοί
    2. eklektos
    3. chosen
    4. chosen
    5. 15880
    6. S····NMP
    7. chosen
    8. chosen
    9. -
    10. Y96
    11. 163939
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 163940
    1. πιστοί
    2. pistos
    3. faithful
    4. faithful
    5. 41030
    6. S····NMP
    7. faithful
    8. faithful
    9. -
    10. Y96
    11. 163941

OET (OET-LV)These with the lamb will_be_warring, and the lamb will_be_overcoming them, because master of_masters he_is and king of_kings, and the ones with him, called, and chosen, and faithful.

OET (OET-RV)They’ll go to battle against the lamb, but the lamb will conquer them because he is master of masters and king of kings and the ones with him are called and chosen and faithful.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

οἱ μετ’ αὐτοῦ, κλητοὶ, καὶ ἐκλεκτοὶ, καὶ πιστοί

the_‹ones› with him (Some words not found in SR-GNT: Οὗτοι μετά τοῦ Ἀρνίου πολεμήσουσιν καί τό Ἀρνίον νικήσει αὐτούς ὅτι Κύριος κυρίων ἐστίν καί Βασιλεύς βασιλέων καί οἱ μετʼ αὐτοῦ κλητοί καί ἐκλεκτοί καί πιστοί)

The words called and chosen are not passive verbal forms, they are adjectives. However, if your language does not use passive forms, it might be clearer for your readers to use expressions that do not seem to be passive verbal forms. Alternate translation: [God has called and chosen the ones with him and they are faithful]

TSN Tyndale Study Notes:

17:14 Whatever power they amass, the beast and ten kings (17:11-12) have no hope of winning because Jesus is Lord of all lords (see 19:11-16). Those God has called and chosen and who remain faithful to him will stand with him as victors.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. These
    2. -
    3. 37780
    4. S
    5. houtos
    6. R-····NMP
    7. these
    8. these
    9. S
    10. Y96
    11. 163916
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y96
    10. 163917
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 163918
    1. lamb
    2. -
    3. 7210
    4. G
    5. arnion
    6. N-····GNS
    7. lamb
    8. Lamb
    9. G
    10. Y96
    11. 163919
    1. will be warring
    2. -
    3. 41700
    4. polemeō
    5. V-IFA3··P
    6. ˓will_be˒ warring
    7. ˓will_be˒ warring
    8. -
    9. Y96
    10. 163920
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 163921
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 163922
    1. lamb
    2. -
    3. 7210
    4. G
    5. arnion
    6. N-····NNS
    7. lamb
    8. Lamb
    9. G
    10. Y96
    11. 163923
    1. will be overcoming
    2. -
    3. 35280
    4. nikaō
    5. V-IFA3··S
    6. ˓will_be˒ overcoming
    7. ˓will_be˒ overcoming
    8. -
    9. Y96
    10. 163924
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y96; R163880
    10. 163925
    1. because
    2. because
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. because
    7. because
    8. -
    9. Y96
    10. 163926
    1. master
    2. master
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-····NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. Y96
    11. 163927
    1. of masters
    2. masters
    3. 29620
    4. kurios
    5. N-····GMP
    6. ˱of˲ masters
    7. ˱of˲ lords
    8. -
    9. Y96
    10. 163928
    1. he is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. ˱he˲ is
    7. ˱he˲ is
    8. -
    9. Y96
    10. 163929
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 163930
    1. king
    2. king
    3. 9350
    4. G
    5. basileus
    6. N-····NMS
    7. king
    8. King
    9. G
    10. Y96
    11. 163931
    1. of kings
    2. kings
    3. 9350
    4. basileus
    5. N-····GMP
    6. ˱of˲ kings
    7. ˱of˲ kings
    8. -
    9. Y96
    10. 163932
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 163933
    1. the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NMP
    6. the ‹ones›
    7. the ‹ones›
    8. -
    9. Y96
    10. 163934
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y96
    10. 163935
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y96
    10. 163936
    1. called
    2. called
    3. 28220
    4. klētos
    5. S-····NMP
    6. called
    7. called
    8. -
    9. Y96
    10. 163937
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 163938
    1. chosen
    2. chosen
    3. 15880
    4. eklektos
    5. S-····NMP
    6. chosen
    7. chosen
    8. -
    9. Y96
    10. 163939
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 163940
    1. faithful
    2. faithful
    3. 41030
    4. pistos
    5. S-····NMP
    6. faithful
    7. faithful
    8. -
    9. Y96
    10. 163941

OET (OET-LV)These with the lamb will_be_warring, and the lamb will_be_overcoming them, because master of_masters he_is and king of_kings, and the ones with him, called, and chosen, and faithful.

OET (OET-RV)They’ll go to battle against the lamb, but the lamb will conquer them because he is master of masters and king of kings and the ones with him are called and chosen and faithful.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 17:14 ©