Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear REV 17:18

 REV 17:18 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 164035
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 164036
    1. γυνή
    2. gunē
    3. woman
    4. woman
    5. 11350
    6. N····NFS
    7. woman
    8. woman
    9. -
    10. Y96
    11. 164037
    1. ἥν
    2. hos
    3. whom
    4. -
    5. 37390
    6. R····AFS
    7. whom
    8. whom
    9. -
    10. Y96
    11. 164038
    1. εἶδες
    2. horaō
    3. you saw
    4. you saw
    5. 37080
    6. VIAA2··S
    7. ˱you˲ saw
    8. ˱you˲ saw
    9. -
    10. Y96; R155558; Person=John2
    11. 164039
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. Y96
    11. 164040
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 164041
    1. πόλις
    2. polis
    3. city
    4. city
    5. 41720
    6. N····NFS
    7. city
    8. city
    9. -
    10. Y96; F164046
    11. 164042
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 164043
    1. μεγάλη
    2. megalos
    3. great
    4. -
    5. 31730
    6. A····NFS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. Y96
    11. 164044
    1. ho
    2. which
    3. that
    4. 35880
    5. R····NFS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. Y96
    10. 164045
    1. ἔχουσα
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA·NFS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. Y96; R164042
    11. 164046
    1. βασιλείαν
    2. basileia
    3. +a kingdom
    4. -
    5. 9320
    6. N····AFS
    7. ˓a˒ kingdom
    8. ˓a˒ kingdom
    9. -
    10. Y96
    11. 164047
    1. ἐπί
    2. epi
    3. over
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. over
    8. over
    9. -
    10. Y96
    11. 164048
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 164049
    1. βασιλειῶν
    2. basileios
    3. -
    4. -
    5. 9340
    6. S····GMP
    7. palaces
    8. palaces
    9. -
    10. -
    11. 164050
    1. βασιλέων
    2. basileus
    3. kings
    4. -
    5. 9350
    6. N····GMP
    7. kings
    8. kings
    9. -
    10. Y96
    11. 164051
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 164052
    1. γῆς
    2. earth
    3. earth
    4. 10930
    5. N····GFS
    6. earth
    7. earth
    8. -
    9. Y96
    10. 164053

OET (OET-LV)And the woman whom you_saw is the city the great, which having a_kingdom over the kings of_the earth.

OET (OET-RV)The woman that you saw is the famous city whose leaders rule over the rulers of the earth.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

ἡ πόλις ἡ μεγάλη, ἡ ἔχουσα βασιλείαν ἐπὶ

the the city ¬the great ¬which having ˓a˒_kingdom (Some words not found in SR-GNT: Καί ἡ γυνή ἥν εἶδες ἐστίν ἡ πόλις ἡ μεγάλη ἡ ἔχουσα βασιλείαν ἐπί τῶν βασιλέων τῆς γῆς)

The angel is referring to the king who rules from the great city by association with that city itself. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or express the meaning plainly. Alternate translation: [the great city whose king has a kingdom over]

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἡ πόλις ἡ μεγάλη, ἡ ἔχουσα βασιλείαν ἐπὶ

the the city ¬the great ¬which having ˓a˒_kingdom (Some words not found in SR-GNT: Καί ἡ γυνή ἥν εἶδες ἐστίν ἡ πόλις ἡ μεγάλη ἡ ἔχουσα βασιλείαν ἐπί τῶν βασιλέων τῆς γῆς)

If your language does not use an abstract noun for the idea of kingdom, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [the great city that rules over] or [the great city whose king rules over]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 164035
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 164036
    1. woman
    2. woman
    3. 11350
    4. gunē
    5. N-····NFS
    6. woman
    7. woman
    8. -
    9. Y96
    10. 164037
    1. whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-····AFS
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. Y96
    10. 164038
    1. you saw
    2. you saw
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-IAA2··S
    6. ˱you˲ saw
    7. ˱you˲ saw
    8. -
    9. Y96; R155558; Person=John2
    10. 164039
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. Y96
    10. 164040
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 164041
    1. city
    2. city
    3. 41720
    4. polis
    5. N-····NFS
    6. city
    7. city
    8. -
    9. Y96; F164046
    10. 164042
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 164043
    1. great
    2. -
    3. 31730
    4. megalos
    5. A-····NFS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. Y96
    10. 164044
    1. which
    2. that
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NFS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. Y96
    10. 164045
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA·NFS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. Y96; R164042
    10. 164046
    1. +a kingdom
    2. -
    3. 9320
    4. basileia
    5. N-····AFS
    6. ˓a˒ kingdom
    7. ˓a˒ kingdom
    8. -
    9. Y96
    10. 164047
    1. over
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. over
    7. over
    8. -
    9. Y96
    10. 164048
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 164049
    1. kings
    2. -
    3. 9350
    4. basileus
    5. N-····GMP
    6. kings
    7. kings
    8. -
    9. Y96
    10. 164051
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 164052
    1. earth
    2. earth
    3. 10930
    4. N-····GFS
    5. earth
    6. earth
    7. -
    8. Y96
    9. 164053

OET (OET-LV)And the woman whom you_saw is the city the great, which having a_kingdom over the kings of_the earth.

OET (OET-RV)The woman that you saw is the famous city whose leaders rule over the rulers of the earth.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 17:18 ©