Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18

OET interlinear REV 17:16

 REV 17:16 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 163965
    1. τά
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 163966
    1. δέκα
    2. deka
    3. ten
    4. ten
    5. 11760
    6. E····NNP
    7. ten
    8. ten
    9. -
    10. Y96
    11. 163967
    1. κέρατα
    2. keras
    3. horns
    4. horns
    5. 27680
    6. N····NNP
    7. horns
    8. horns
    9. -
    10. Y96; F163977; F163983; F163993; F163996
    11. 163968
    1. hos
    2. that
    3. -
    4. 37390
    5. R····ANP
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y96
    10. 163969
    1. εἶδες
    2. horaō
    3. you saw
    4. saw
    5. 37080
    6. VIAA2··S
    7. ˱you˲ saw
    8. ˱you˲ saw
    9. -
    10. Y96; R155558; Person=John2
    11. 163970
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 163971
    1. ἐπί
    2. epi
    3. -
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. -
    11. 163972
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 163973
    1. τό
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 163974
    1. θηρίον
    2. thērion
    3. wild animal
    4. animal
    5. 23420
    6. N····NNS
    7. wild_animal
    8. wild_beast
    9. -
    10. Y96; F163977; F163983; F163993; F163996
    11. 163975
    1. θηρίον
    2. thērion
    3. -
    4. -
    5. 23420
    6. N····ANS
    7. wild_animal
    8. wild_beast
    9. -
    10. -
    11. 163976
    1. οὗτοι
    2. houtos
    3. these
    4. -
    5. 37780
    6. R····NMP
    7. these
    8. these
    9. -
    10. Y96; R163968; R163975
    11. 163977
    1. μισήσουσιν
    2. miseō
    3. will be hating
    4. -
    5. 34040
    6. VIFA3··P
    7. ˓will_be˒ hating
    8. ˓will_be˒ hating
    9. -
    10. Y96
    11. 163978
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 163979
    1. πόρνην
    2. pornē
    3. prostitute
    4. prostitute
    5. 42040
    6. N····AFS
    7. prostitute
    8. prostitute
    9. -
    10. Y96; F163982; F163992
    11. 163980
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 163981
    1. ἠρημωμένην
    2. erēmoō
    3. having been desolated
    4. desolated
    5. 20490
    6. VPEP·AFS
    7. ˓having_been˒ desolated
    8. ˓having_been˒ desolated
    9. -
    10. Y96; R163980
    11. 163982
    1. ποιήσουσιν
    2. poieō
    3. they will be making
    4. -
    5. 41600
    6. VIFA3··P
    7. ˱they˲ ˓will_be˒ making
    8. ˱they˲ ˓will_be˒ making
    9. -
    10. Y96; R163968; R163975
    11. 163983
    1. αὐτήν
    2. autos
    3. her
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AFS
    7. her
    8. her
    9. -
    10. Y96
    11. 163984
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 163985
    1. γυμνήν
    2. gumnos
    3. naked
    4. naked
    5. 11310
    6. S····AFS
    7. naked
    8. naked
    9. -
    10. Y96
    11. 163986
    1. ποιήσουσιν
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VIFA3··P
    7. ˱they˲ ˓will_be˒ making
    8. ˱they˲ ˓will_be˒ making
    9. -
    10. -
    11. 163987
    1. αὐτήν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AFS
    7. her
    8. her
    9. -
    10. -
    11. 163988
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 163989
    1. τάς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 163990
    1. σάρκας
    2. sarka
    3. fleshes
    4. flesh
    5. 45610
    6. N····AFP
    7. fleshes
    8. fleshes
    9. -
    10. Y96
    11. 163991
    1. αὐτῆς
    2. autos
    3. of her
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GFS
    7. ˱of˲ her
    8. ˱of˲ her
    9. -
    10. Y96; R163980
    11. 163992
    1. φάγονται
    2. esthiō
    3. they will be eating
    4. -
    5. 20680
    6. VIFM3··P
    7. ˱they˲ ˓will_be˒ eating
    8. ˱they˲ ˓will_be˒ eating
    9. -
    10. Y96; R163968; R163975
    11. 163993
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 163994
    1. αὐτήν
    2. autos
    3. her
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AFS
    7. her
    8. her
    9. -
    10. Y96
    11. 163995
    1. κατακαύσουσιν
    2. katakaiō
    3. they will be burning up
    4. -
    5. 26180
    6. VIFA3··P
    7. ˱they˲ ˓will_be˒ burning_up
    8. ˱they˲ ˓will_be˒ burning_up
    9. -
    10. Y96; R163968; R163975
    11. 163996
    1. ἐν
    2. en
    3. with
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y96
    11. 163997
    1. πυρί
    2. pur
    3. with fire
    4. fire
    5. 44420
    6. N····DNS
    7. ˱with˲ fire
    8. ˱with˲ fire
    9. -
    10. Y96
    11. 163998

OET (OET-LV)And the ten horns that you_saw and the wild_animal, these will_be_hating the prostitute, and having_been_desolated they_will_be_making her and naked, and the fleshes of_her they_will_be_eating, and her they_will_be_burning_up with with_fire.

OET (OET-RV)The ten horns that you saw and the wild animal, they’ll hate the prostitute and will make her desolated and naked and they’ll eat her flesh and will burn her completely with fire,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

ἠρημωμένην ποιήσουσιν αὐτὴν καὶ γυμνήν

˓having_been˒_desolated ˱they˲_˓will_be˒_making (Some words not found in SR-GNT: Καί τά δέκα κέρατα ἅ εἶδες καί τό θηρίον οὗτοι μισήσουσιν τήν πόρνην καί ἠρημωμένην ποιήσουσιν αὐτήν καί γυμνήν καί τάς σάρκας αὐτῆς φάγονται καί αὐτήν κατακαύσουσιν ἐν πυρί)

The terms desolated and naked mean similar things. John is using the two terms together for emphasis. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation: [they will take away everything she has]

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

ἠρημωμένην

˓having_been˒_desolated

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [desolate]

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

τὰς σάρκας αὐτῆς φάγονται

(Some words not found in SR-GNT: Καί τά δέκα κέρατα ἅ εἶδες καί τό θηρίον οὗτοι μισήσουσιν τήν πόρνην καί ἠρημωμένην ποιήσουσιν αὐτήν καί γυμνήν καί τάς σάρκας αὐτῆς φάγονται καί αὐτήν κατακαύσουσιν ἐν πυρί)

The angel is speaking as if these horns (that is, these kings) and the beast will literally consume the flesh of the prostitute. But even within the world of this vision, that is not literally true. This is a common biblical image for destroying someone. If it would be clearer in your language, and especially if it would be helpful to your readers to know that cannibalism has no part in God’s judgments against evil, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [they will destroy her]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicitinfo

αὐτὴν κατακαύσουσιν πυρί

(Some words not found in SR-GNT: Καί τά δέκα κέρατα ἅ εἶδες καί τό θηρίον οὗτοι μισήσουσιν τήν πόρνην καί ἠρημωμένην ποιήσουσιν αὐτήν καί γυμνήν καί τάς σάρκας αὐτῆς φάγονται καί αὐτήν κατακαύσουσιν ἐν πυρί)

It might seem that this expression contains extra information that would be unnatural to express in your language. If so, you could shorten it. Alternate translation: [they will burn her up completely]

TSN Tyndale Study Notes:

17:15-16 While the prostitute rules over the masses, it does not bring her victory. Instead, the beast hates and kills the great prostitute. Satan strikes even those he uses for his evil purposes.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 163965
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 163966
    1. ten
    2. ten
    3. 11760
    4. deka
    5. E-····NNP
    6. ten
    7. ten
    8. -
    9. Y96
    10. 163967
    1. horns
    2. horns
    3. 27680
    4. keras
    5. N-····NNP
    6. horns
    7. horns
    8. -
    9. Y96; F163977; F163983; F163993; F163996
    10. 163968
    1. that
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-····ANP
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y96
    10. 163969
    1. you saw
    2. saw
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-IAA2··S
    6. ˱you˲ saw
    7. ˱you˲ saw
    8. -
    9. Y96; R155558; Person=John2
    10. 163970
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 163971
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 163973
    1. wild animal
    2. animal
    3. 23420
    4. thērion
    5. N-····NNS
    6. wild_animal
    7. wild_beast
    8. -
    9. Y96; F163977; F163983; F163993; F163996
    10. 163975
    1. these
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. R-····NMP
    6. these
    7. these
    8. -
    9. Y96; R163968; R163975
    10. 163977
    1. will be hating
    2. -
    3. 34040
    4. miseō
    5. V-IFA3··P
    6. ˓will_be˒ hating
    7. ˓will_be˒ hating
    8. -
    9. Y96
    10. 163978
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 163979
    1. prostitute
    2. prostitute
    3. 42040
    4. pornē
    5. N-····AFS
    6. prostitute
    7. prostitute
    8. -
    9. Y96; F163982; F163992
    10. 163980
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 163981
    1. having been desolated
    2. desolated
    3. 20490
    4. erēmoō
    5. V-PEP·AFS
    6. ˓having_been˒ desolated
    7. ˓having_been˒ desolated
    8. -
    9. Y96; R163980
    10. 163982
    1. they will be making
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-IFA3··P
    6. ˱they˲ ˓will_be˒ making
    7. ˱they˲ ˓will_be˒ making
    8. -
    9. Y96; R163968; R163975
    10. 163983
    1. her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AFS
    6. her
    7. her
    8. -
    9. Y96
    10. 163984
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 163985
    1. naked
    2. naked
    3. 11310
    4. gumnos
    5. S-····AFS
    6. naked
    7. naked
    8. -
    9. Y96
    10. 163986
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 163989
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 163990
    1. fleshes
    2. flesh
    3. 45610
    4. sarka
    5. N-····AFP
    6. fleshes
    7. fleshes
    8. -
    9. Y96
    10. 163991
    1. of her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GFS
    6. ˱of˲ her
    7. ˱of˲ her
    8. -
    9. Y96; R163980
    10. 163992
    1. they will be eating
    2. -
    3. 20680
    4. esthiō
    5. V-IFM3··P
    6. ˱they˲ ˓will_be˒ eating
    7. ˱they˲ ˓will_be˒ eating
    8. -
    9. Y96; R163968; R163975
    10. 163993
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 163994
    1. her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AFS
    6. her
    7. her
    8. -
    9. Y96
    10. 163995
    1. they will be burning up
    2. -
    3. 26180
    4. katakaiō
    5. V-IFA3··P
    6. ˱they˲ ˓will_be˒ burning_up
    7. ˱they˲ ˓will_be˒ burning_up
    8. -
    9. Y96; R163968; R163975
    10. 163996
    1. with
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y96
    10. 163997
    1. with fire
    2. fire
    3. 44420
    4. pur
    5. N-····DNS
    6. ˱with˲ fire
    7. ˱with˲ fire
    8. -
    9. Y96
    10. 163998

OET (OET-LV)And the ten horns that you_saw and the wild_animal, these will_be_hating the prostitute, and having_been_desolated they_will_be_making her and naked, and the fleshes of_her they_will_be_eating, and her they_will_be_burning_up with with_fire.

OET (OET-RV)The ten horns that you saw and the wild animal, they’ll hate the prostitute and will make her desolated and naked and they’ll eat her flesh and will burn her completely with fire,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 17:16 ©