Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Rev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
Rev 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
OET (OET-LV) The seven mystery of_the stars, which you_saw on the right hand of_me, and the seven lampstands the golden:
the seven stars, seven the_messengers of_the assemblies are, and the seven lampstands the_seven assemblies are.
OET (OET-RV) This is the meaning of the seven stars that you saw in my right hand and of the seven golden lamp holders: The seven stars represent God’s messengers watching over those seven groups of believers, and the seven lamp holders represent those groups of believers.
In this section, John told the seven churches that he was exiled on the island of Patmos because he had preached about Jesus. The people in the seven churches had also suffered for the sake of Jesus. So John indicated that they all shared in that suffering. He explained where he was and why he was there. He then began to tell his vision of Jesus and what Jesus revealed to him.
Other examples of headings for this section are:
Preliminary vision (NJB)
John told/described his first vision
Introduction to what God revealed to John
This is the mystery…: The seven stars are the angels of the seven churches: The word This and the colon (:) at the end of 1:20b indicate that 1:20c–d describes the mystery in 1:20a–b. Some other ways to indicate this connection are:
20a–bThis is the secret meaning of the seven stars you saw in my right hand, and of the seven gold lamps: 20c–dthe seven stars are the angels of the seven churches… (REB)
20a–b I will explain the mystery of the seven stars that you saw at my right side and the seven gold lampstands. 20c–d The seven stars are the angels of the seven churches… (CEV)
20a–b Here is the secret of the seven stars that you saw in my right hand and the seven golden lampstands: 20c–d The seven lampstands are the seven churches… (NCV)
This is the mystery of the seven stars you saw in My right hand
The hidden meaning of the seven stars that you(sing) saw in my right hand
Here are the secret meanings about the seven stars that you see in my right hand
mystery: The Greek word that the BSB translates as mystery refers to truth or knowledge that people have not discovered on their own. Someone else reveals it to them. John did not know the symbolic meaning of the seven stars and the seven lampstands, but Jesus told him in 1:20c–d. Other ways to translate this word are:
the secret meaning (GNT)
The hidden meaning (GW)
of the seven stars: Here the word of means “about” or “concerning.”
and of the seven golden lampstands:
and the hidden meaning of the seven gold lampstands is this:
and the seven lampstands made of gold:
of the seven golden lampstands: Here the word of means “about” or “concerning.”
The seven stars are the angels of the seven churches,
The seven stars are the angels associated with the seven churches,
The seven stars represent the seven angels/messengers, one for each of the seven gatherings of believers.
The seven stars are the angels of the seven churches: This clause indicates that each star represented an angel. There was one angel for each church. Other ways to translate this clause are:
The seven stars represent the angels of the seven churches
The seven stars represent seven angels, one for each of the seven churches
the angels of the seven churches: Each angel has some kind of relationship with a church.Some scholars see the Greek word that the BSB translates as angel as representing the spiritual dimension of the church or its spiritual life. But Johnson (page 430) says this interpretation “lacks any supporting evidence in the NT…, especially…in Revelation.” It seems best to understand this word as an actual angel, like it is used in the rest of Revelation. Other ways to translate this phrase are:
the angels belonging to the seven churchesA translation of this example must not imply that the church somehow “owns” the angel.
the angels associated with the seven churches
angels: The Greek word that the BSB translates as angels can also be translated as “messengers.” It refers here to spirit beings who serve God. The English versions usually translate the Greek word as angels. See how you translated this word in 1:1.
and the seven lampstands are the seven churches.
and the seven lampstands are the seven churches.
The seven lampstands represent the seven gatherings of believers.
and the seven lampstands are the seven churches: This clause indicates that each lampstand represents a church. In some languages a literal translation will not have that meaning. If that is true in your language, translate the correct meaning. For example:
the seven lampstands are symbolic of the seven churches
In this division, Jesus gave messages to John for seven churches. The churches were located in a province of the Roman empire that was called Asia. That region is now the southwest corner of the country of Turkey.
Each of these seven messages has an introduction, a main part, and a closing. The introductions describe Jesus with words similar to those found in chapter 1. The main parts describe what the churches were doing right and what they were doing wrong. The closings encourage the believers to repent of their sins and persevere in following Jesus. The verses for each part are:
Introduction | Main part | Closing | |
(1) | 2:1a–c | 2:2a–6c | 2:7a–e |
(2) | 2:8a–c | 2:9a–10e | 2:11a–b |
(3) | 2:12a–b | 2:13a–16c | 2:17 |
(4) | 2:18a–d | 2:19a–25 | 2:26a–29 |
(5) | 3:1a–c | 3:1d–4b | 3:5a–6 |
(6) | 3:7a–d | 3:8a–11c | 3:12a–13 |
(7) | 3:14a–d | 3:15a–20c | 3:21a–22 |
In each message, Jesus spoke to the angel of the church. So he used singular verbs and pronouns. However, the angel represents the believers, and Jesus’ words refer to the deeds of the believers, not the deeds of the angel. So you may want to use plural verbs and pronouns in chapters 2–3 to refer to the believers.
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
τὸ μυστήριον
(Some words not found in SR-GNT: Τό μυστήριον τῶν ἑπτά ἀστέρων οὕς εἶδες ἐπί τῆς δεξιάς μού καί τάς ἑπτά λυχνίας τάς χρυσᾶς οἱ ἑπτά ἀστέρες ἄγγελοι τῶν ἑπτά ἐκκλησιῶν εἰσίν καί αἱ λυχνίαι ἑπτά ἑπτά ἐκκλησίαι εἰσίν)
Jesus is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be helpful in your language. Alternate translation: [I will explain the mystery]
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
ἄγγελοι τῶν ἑπτὰ ἐκκλησιῶν
˓the˒_angels ˱of˲_the (Some words not found in SR-GNT: Τό μυστήριον τῶν ἑπτά ἀστέρων οὕς εἶδες ἐπί τῆς δεξιάς μού καί τάς ἑπτά λυχνίας τάς χρυσᾶς οἱ ἑπτά ἀστέρες ἄγγελοι τῶν ἑπτά ἐκκλησιῶν εἰσίν καί αἱ λυχνίαι ἑπτά ἑπτά ἐκκλησίαι εἰσίν)
In chapters 2 and 3, Jesus will dictate a letter to each of the angels of the seven churches as if those angels were the churches themselves. So in this vision in chapter 1, these angels, symbolized by the stars in Jesus’ right hand, seem to personify the churches. That is, the angels represent the churches as if the churches were people. These angels could be: (1) actual angels, that is, spiritual beings. Alternate translation: [angels who represent the seven churches] (2) leaders of the churches, whom Jesus is describing as angels. Alternate translation: [leaders of the seven churches] (3) messengers bringing news of the churches to John and carrying John’s letters back to the churches. Alternate translation: [messengers of the seven churches]
1:20 John is to record what he sees because Revelation is an instructive word for the churches.
• The angels (or messengers; Greek angelos) of the seven churches could be (1) the guardian angels of these churches (cp. Matt 18:10; Acts 12:15); (2) the leading officials of the churches (cp. Matt 11:10, where “messenger” is angelos); or (3) a personification of the ethos of the church. The best understanding is probably a combination of 1 and 3.
OET (OET-LV) The seven mystery of_the stars, which you_saw on the right hand of_me, and the seven lampstands the golden:
the seven stars, seven the_messengers of_the assemblies are, and the seven lampstands the_seven assemblies are.
OET (OET-RV) This is the meaning of the seven stars that you saw in my right hand and of the seven golden lamp holders: The seven stars represent God’s messengers watching over those seven groups of believers, and the seven lamp holders represent those groups of believers.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.